The Beauty of the Three Dynasties Condensed into a Single Chapter: A Deep Interpretation of "Yan Yuan Asking about Governing the State" in the Analects of Confucius, Weilinggong
This article provides a rigorous analysis of the "Yan Yuan wen weibang" passage in the *Analects*, examining Confucius’s political pedagogy—centered on the calendar of the Xia, the carriage of the Shang, the ceremonial cap of the Zhou, and the music of Shao—as a synthesis of the essential wisdom of the Three Dynasties. By situating these practices within the broader framework of Confucian statecraft, the study elucidates the idealized civilizational paradigm of the tradition and the enduring philosophical significance of its transmission.

The Beauty of the Three Dynasties, Gathered in a Single Chapter: A Deep Interpretation of "Yan Yuan Asking About Governing a State" in The Analects of Confucius: Wei Ling Gong
Introduction: How to Witness the World in a Single Chapter
The Analects of Confucius (Lunyu) consists of twenty chapters, recording the words and deeds of the Master and transmitting the intellectual lineage of the Sage. Among the hundreds of dialogues contained therein, some discuss ren (benevolence), some li (ritual), some government, and some learning, each possessing its own refined meaning and profound intent. However, if one speaks of a single chapter that integrates the quintessence of the civilization of the Three Dynasties (Xia, Shang, and Zhou) and encompasses the totality of Heaven, Earth, and human affairs, none surpasses the chapter in the Wei Ling Gong book where "Yan Yuan asks about governing a state."
The original text is as follows:
Yan Yuan asked about governing a state. The Master said: "Follow the calendar of the Xia, ride the carriage of the Yin, wear the ceremonial cap of the Zhou, and for music, use the Shao dance. Banish the songs of Zheng, and keep away from sycophants. The songs of Zheng are licentious, and sycophants are dangerous."
This chapter consists of fewer than fifty characters, yet it traces back to the governance of Yao and Shun, permeates the institutions of the Three Dynasties, and extends down to the principles of a state’s survival or destruction. It speaks of the celestial timing and the utility of objects; it discusses ceremonial attire and musical performance; it mentions what to adopt and what to discard; and it warns against both licentious sounds and treacherous individuals. Truly, every word has a provenance, and every sentence contains a profound meaning.
Readers of the Analects throughout history have often thought upon reaching this chapter that the Master was merely selecting the merits of the Three Dynasties, or that these were vague, high-flown remarks about ancient institutions that were impractical. However, if one enters the context of pre-Qin classics and examines them through the lens of ancient mythology and folk rituals, this chapter is actually a condensed "Outline for Governing the State" and a concentrated "Ideal Map of Civilization." The deep significance of why the Master offered this specific answer to Yan Yuan, rather than to Zilu or Zigong, is something that cannot be overlooked.
This article proceeds from the theories of the pre-Qin Confucian and Daoist schools, while adopting the perspectives of ancient mythology and ritual etiquette to interpret this chapter line by line and layer by layer. The text frequently cites original pre-Qin classics to create resonance and mutual verification rather than simple comparison. At the same time, this article will repeatedly ask "why"—why did the Master make these specific choices$1 Why this sequence$2 Why say it to Yan Yuan and not others$3—and attempt to provide answers from multiple dimensions.
Chapter One: Why Yan Yuan$4—The Weight of the Inquirer and the Expectation of the Master
1. Yan Yuan's Position in the School of the Sage
To understand the weight of the chapter "Yan Yuan asks about governing a state," one must first understand: Why was it Yan Yuan who asked this question$5 Or, why did the Master choose to tell Yan Yuan such a complete strategy for governing a state$6
Yan Yuan, named Hui and styled Ziyuan, was a man of Lu. Among the Master's many disciples, Yan Yuan's status was unique. The admiration the Master expressed for Yan Yuan in the Analects is superlative.
As recorded in The Analects: Yong Ye:
The Master said: "Worthy indeed is Hui! With a single bamboo dish of rice and a single gourd of drink, living in a narrow alley, others could not endure the misery, yet Hui did not change his joy. Worthy indeed is Hui!"
The phrase "Worthy indeed is Hui" is repeated, a rhetorical device rarely seen in the entire Analects. The Master’s evaluations of other disciples never contained such repeated exclamations. This is not only an admiration of Yan Yuan’s character in remaining joyful despite poverty, but also an acknowledgment of an inner life state.
The Analects: Wei Zheng also records:
The Master said: "I have spoken with Hui for a whole day, and he has never disagreed, as if he were foolish. But when he withdrew and I examined his private conduct, it was sufficient to illuminate my teachings. Hui is not foolish."
Here, Yan Yuan’s "not disagreeing" is not an inability to disagree, but rather a deep resonance with the teacher’s intent—a meeting of minds where disagreement is unnecessary. That he could "illuminate" the teachings independently shows that Yan Yuan was not a passive receiver but could generate insights on his own. This is the highest level of learning—hearing one thing and knowing ten, drawing inferences from a single instance.
The Analects: Xian Jin further records:
The Master said: "Hui is not a helper to me; he finds delight in everything I say."
On the surface, the Master seems to regret that Yan Yuan could not "help" him, but in reality, this is the highest praise. Yan Yuan found "delight" in the Master's words because he had already reached a state of unity with the Master's heart, requiring no refutation or questioning to drive the dialogue. That he made the Master feel "not helped" only proves that Yan Yuan's understanding had reached a level where he did not need to debate to help the Master perfect his ideas, as he already understood them completely.
2. Why Not Zilu$7 Why Not Zigong$8
This question is worth deep reflection. The Master had three thousand disciples, with seventy-two sages, among whom Zilu and Zigong were the most active in political practice.
Zilu, named You, was a man of action. Zilu often asked about government, and the Master’s answers were often concise and specific:
The Analects: Zi Lu records:
Zilu asked about government. The Master said: "Lead them, work for them." When asked for more, he said: "Do not tire."
And The Analects: Yan Yuan records:
Ji Kangzi asked Confucius about government. Confucius replied: "To govern (zheng) is to rectify (zheng). If you lead with rectitude, who would dare not be righteous$9"
The Master’s answers to Zilu and Ji Kangzi were directed at specific methods of administration, at the level of "technique" (shu). The answer to Yan Yuan, however, was entirely different—it was at the level of "Dao," a holistic vision of civilization.
Why$10
Because Zilu’s talent, though brave and resolute, lacked refinement. The Analects: Xian Jin records:
The Master said: "What is Zilu's zither doing at my gate$11"
The Master had reservations about Zilu’s music, showing that while Zilu had political aptitude, he lacked sufficient cultural cultivation and a holistic understanding of civilization. Telling Zilu the comprehensive strategy of the Three Dynasties’ civilization might not have allowed him to grasp its profound meaning.
What about Zigong$12 Zigong, named Ci, was unmatched in eloquence and skilled in economic diplomacy. The Analects: Xian Jin categorizes the disciples:
Virtuous conduct: Yan Yuan, Min Ziqian, Ran Boniu, Zhong Gong. Speech: Zai Wo, Zigong. Government affairs: Ran You, Ji Lu. Literature: Ziyou, Zixia.
Zigong was in the "Speech" category, not "Virtuous conduct." Zigong was clever, but his cleverness was outward-facing, used to handle worldly affairs. Yan Yuan’s wisdom was inward-facing, used to realize the Way of Heaven.
The Analects: Gong Ye Chang records:
The Master said to Zigong: "Between you and Hui, who is better$13" Zigong replied: "How dare I even look up to Hui$14 Hui hears one thing and knows ten; I hear one thing and know two." The Master said: "You are not as good as he is; I and you are not as good as he is."
Even Zigong admitted he was not as good as Yan Yuan, and the Master agreed—this shows that in the Master’s heart, Yan Yuan represented the highest possibility.
3. The Difference Between "Governing a State" (wei bang) and "Asking about Government" (wen zheng)
There is a vital nuance here: Yan Yuan asked about "governing a state" (wei bang), not "asking about government" (wen zheng).
"Governing a state" and "asking about government" may seem similar, but there is an essential difference. "Asking about government" focuses on administration and specific policies. "Governing a state" asks how to establish a state, how to lay the foundation of a civilization. The word "govern" (wei) here contains the meanings of "creating," "founding," and "establishing."
The opening of the Shangshu: Yao Dian states:
Examined the ancient Emperor Yao, who was renowned for his sagacity, brilliance, culture, and wisdom, who was gentle and yielding, whose light covered the four quarters and reached up to the heavens and down to the earth.
This description of Emperor Yao's rule is a model of "governing a state"—not specific policies, but an overall atmosphere of civilization.
That Yan Yuan asked about "governing a state" shows that his vision had transcended specific political operations and was contemplating the fundamentals: How should an ideal civilized community be built from its roots$15 What should its time system be$16 Its artifacts$17 Its rituals$18 Its music$19 What should it distance itself from$20
Only Yan Yuan could ask such a question, and only the Master could answer it.
4. The Internal Connection Between Yan Yuan's Virtue and the Way of Governing
Why did the Master think Yan Yuan was fit to hear this complete governing strategy$21
It must be understood through the nature of Yan Yuan's virtue. According to the Analects, Yan Yuan possessed three core qualities: first, "never departing from ren"; second, "love of learning"; and third, "not shifting anger, not repeating mistakes."
The Analects: Yong Ye records:
The Master said: "Hui, for three months, his heart did not depart from ren, while others only attain this for a day or a month."
"Three months without departing from ren" means Yan Yuan could maintain a state of benevolence for a long time, with his heart aligned with ren. This continuous inner cultivation is the fundamental quality needed for "governing a state." Because "governing a state" is not a temporary expedient but a long-term civilizational undertaking, it requires the leader to have a constant, unwavering heart.
The Analects: Yong Ye also records:
Duke Ai asked: "Who among your disciples loves to learn$22" Confucius replied: "There was Yan Hui who loved to learn, did not shift his anger, and did not repeat his mistakes. Unfortunately, he died young, and now there is no one who loves to learn as he did."
"Not shifting anger, not repeating mistakes"—these six words, while seemingly simple, embody profound self-awareness and self-regulation. "Not shifting anger" is the precise control of emotion—one is angry only at those who deserve it, not implicating the innocent; "not repeating mistakes" is highly efficient learning—never repeating the same error. Only a person with these qualities can persist in choosing goodness and correcting mistakes without being led by emotions or blinded by prejudice during the process of "governing a state."
Therefore, the Master’s answer to Yan Yuan was not a random generalization, but a "custom-tailored" teaching given by a teacher who deeply understood his student's talent, imparting his life-long research on the Three Dynasties’ civilization and his reflections on ideal governance to his most trusted successor.
This is why this passage appears so special in the Analects—it is not an answer to a specific question, but an outline of a complete civilizational blueprint.
Chapter Two: Following the Calendar of the Xia—The Operation of the Way of Heaven and the Foundation of Human Affairs
1. What is "Time" (Shi)$23
The Master’s first answer to Yan Yuan was "Follow the calendar of the Xia." This sequence is by no means accidental. In the Master's governing strategy, "time" is placed first, before carriages, before caps, before music. Why$24
Because "time" is the fundamental link between Heaven and humanity.
"Time," on the surface, appears to be just a calendar—when a year starts, how the four seasons are divided. But in the pre-Qin world, "time" was much more than a technical tool for measurement; it was the earthly mapping of the operation of the Way of Heaven, the most basic way for humans to communicate with the universe.
The Book of Changes (I Ching), Qian Hexagram, Tuan Zhuan states:
Great is the generative power of Qian, to which all things owe their beginning, and which permeates all Heaven. Clouds move and rain spreads, things take their forms. The great brilliance reaches its end and beginning, the six positions are established through time, and the sage rides the six dragons in time to manage Heaven. The Way of Qian changes, each thing rectifying its nature and life.
Here, "the six positions are established through time" and "rides the six dragons in time to manage Heaven" emphasize the sequential nature of the Way of Heaven. The Way of Heaven is not static; it unfolds and changes with time. All things rectify their nature by following this sequence.
The Book of Changes, Kun Hexagram, Wen Yan also says:
Kun is extremely gentle, yet its movement is firm; it is extremely still, yet its virtue is square. Following and having a leader, it is constant, containing all things and transforming them in brilliance. Is not the Way of Kun submissive$25 It follows Heaven and moves in time.
The phrase "following Heaven and moving in time" reveals the essence of "time"—it is the way the Earth submits to the Way of Heaven. Human calendars are, in essence, the institutionalized expression of "following Heaven and moving in time."
So, why the "calendar of the Xia"$26
2. Differences in the Calendars of the Three Dynasties
To understand "follow the calendar of the Xia," one must first know how the calendars of the Three Dynasties (Xia, Shang, and Zhou) differed.
The clearest record is in the Liji: Liyun:
Confucius said: "I wish to observe the Way of Xia, so I went to Qi, but it was not sufficient to verify; I obtained the calendar of Xia there. I wish to observe the Way of Yin, so I went to Song, but it was not sufficient to verify; I obtained the Kun-Qian divination there."
Here the Master explicitly states, "I obtained the calendar of Xia there." This shows that the Master had conducted specialized investigation into the Xia calendar.
The core difference between the calendars of the Three Dynasties lies in the setting of the "first month" of the year:
The Xia Dynasty took the Yin month (equivalent to the first lunar month today) as the beginning of the year; the Shang Dynasty took the Chou month (equivalent to the 12th lunar month) as the beginning; the Zhou Dynasty took the Zi month (equivalent to the 11th lunar month) as the beginning.
This is the so-called "Three Beginnings"—Xia starts with Yin, Shang with Chou, Zhou with Zi.
The monthly ordinance system recorded in the Liji: Yueling, though its date of composition is debated, embodies a time concept based on "farming as the core," consistent with the spirit of the Xia calendar:
In the first month of spring, the sun is in the constellation of Yingshi... the east wind thaws the ice, hibernating insects begin to stir...
This passage describes the "first month of spring," which is precisely the Yin month—the first month of the Xia calendar. In this month, "the east wind thaws the ice, hibernating insects begin to stir"—the earth comes back to life, and all things germinate. Taking this month as the start of the year aligns perfectly with the rhythm of nature.
3. Why "Follow the Calendar of the Xia"$27—Natural Way and Human Convenience
Why did the Master advocate using the Xia calendar instead of the Shang or Zhou calendars$28 This question concerns a fundamental philosophical issue: on what basis should human institutions be established$29
The answer is: the natural Way of Heaven.
The Xia calendar begins in the Yin month, precisely when winter ends and spring begins. This time point is nature's most obvious "new beginning"—snow melts, grass buds, insects and fish move, birds return north. By using this as the start of the year, all human activities—farming, sacrifice, marriage, and war—can resonate with the rhythm of nature.
However, the Shang and Zhou calendars set the beginning of the year in the depths of winter. Although from an astronomical perspective, the Winter Solstice (Zi month) is the critical node of Yin-Yang transformation—as the Book of Changes, Fu Hexagram says, "Repeating its way, in seven days it returns"—from the perspective of human convenience, beginning the year in deep winter is disconnected from the lived experience of the people. Ordinary people do not feel the subtle change of Yin-Yang at the Winter Solstice; they feel that spring is coming and it is time to sow.
This is the Master’s deep intent: the primary duty of governing a state is to make the time system comply with the natural Way of Heaven, while also being easy for the people to understand and follow. This is a choice that both respects the Way of Heaven and shows compassion for human feelings.
4. "Time" and the Ancient Astronomical Tradition
From the perspective of ancient mythology and folklore, the establishment of "time" is inseparable from astronomical observation.
The Shangshu: Yao Dian records how Emperor Yao ordered the four sons of Xi and He to observe celestial phenomena and establish a calendar:
He commanded Xi and He, in reverent accordance with the wide heavens, to calculate and delineate the sun, moon, stars, and celestial bodies, and to respectfully deliver the seasons to the people.
The phrase "respectfully deliver the seasons to the people" is crucial. "Respectfully" implies that creating a calendar is not a casual matter but a sacred act; "deliver" implies that time is not created by humans but bestowed by Heaven; "seasons to the people" explains the purpose of this system—farming, sacrifice, and social life.
The Master advocating "Follow the calendar of the Xia" is essentially returning to this oldest time tradition based on natural rhythms. The Xia year-start matches the "eastern planting" (spring plowing) season described in Yao Dian, which is no coincidence. The Xia Dynasty was considered the closest to the rule of Yao and Shun, and its calendar best preserved the spirit of "respectfully delivering the seasons."
5. "Time" as the Foundation of Agrarian Civilization
Why is "time" placed first in the strategy of "governing a state"$30
It must be understood through the fundamental position of "time" in pre-Qin thought.
Mencius: Liang Hui Wang I records:
If you do not interfere with the farming seasons, grain will be more than can be eaten. If fine nets do not enter the pools, fish and turtles will be more than can be eaten. If axes enter the mountain forests only in season, timber will be more than can be used.
Mencius uses "time" three times ("farming season," "in season"), emphasizing that all human economic activities—planting, fishing, hunting, logging—must follow natural rhythms. This is why "time" is first: without the correct time system, agriculture cannot function; without agriculture, the state has no material foundation.
Xunzi: Wang Zhi also states:
Spring plowing, summer weeding, autumn harvesting, winter storing—if these four do not lose their time, then the five grains will never be exhausted and the people will have surplus food.
This further confirms the foundational position of "time" in national governance.
6. The Meaning of the Word "Follow" (Xing)
There is one more word worth pondering: "Follow" (xing). The Master said "Follow the calendar of the Xia," not "use" or "adopt."
The word "follow" (xing) in pre-Qin classics carries the meaning of practice or implementation, but its deeper meaning is "path" or "road"—as in the "firmness of the Heavenly Way." "Following the Xia calendar" is not just adopting the calendar of the Xia Dynasty, but embarking on a path that takes natural Heaven as its guide. This word "follow" is consistent with the Doctrine of the Mean: "The Way cannot be departed from for an instant."
The Analects: Xue Er records the Master:
To govern a state of a thousand chariots, be reverent in affairs and faithful, practice economy and love for the people, and employ them according to the seasons.
"Employ them according to the seasons"—using the people according to the rhythms of nature. This is exactly the spirit of "Follow the calendar of the Xia."
Chapter Three: Ride the Carriage of the Yin—The Virtue of Simplicity and the Way of Utilitarianism
1. What is a "Carriage" (Lu)$31
The Master's second answer was "Ride the carriage of the Yin." "Carriage" refers to a vehicle, specifically the large carriage used by the Son of Heaven or feudal lords.
In the pre-Qin era, the carriage was not just a means of transportation; it was a symbol of status, a carrier of rituals, and a weapon of war. From the legendary creation of the carriage by the Yellow Emperor to the car-and-horse systems of the Three Dynasties, the carriage held a vital place in ancient Chinese civilization.
The Zhouli: Chungan details the five-carriage system of the Zhou Dynasty:
The King has five carriages: one is the Jade Carriage... for sacrifice; the Gold Carriage... for receiving guests; the Ivory Carriage... for morning audiences; the Leather Carriage... for military purposes; the Wood Carriage... for hunting.
Zhou carriages were divided into five grades, used for different occasions. They were decorated with intricate carvings of jade, gold, ivory, and dragon patterns.
The carriages of the Yin Dynasty, by contrast, were much simpler and more rustic. Yin carriages focused on utility, with few decorations, embodying a cultural spirit of "valuing substance."
2. Why Choose the Carriage of the Yin Rather than the Zhou$32
This question concerns the Master's profound understanding of the cultural characteristics of the Three Dynasties.
The Master gave a classic summary of Three Dynasties culture in The Analects: Ba Yi:
The Master said: "Zhou looked back at the two previous dynasties; how rich and colorful it was in culture! I follow the Zhou."
The Master admired the "rich and colorful culture" of the Zhou and said he would "follow the Zhou." Yet, in his governing strategy, he chose the Yin carriage. Is this contradictory$33
No. The Master "followed the Zhou" regarding the overall ritual-music civilization, as the Zhou had the most complete system. However, in specific utilitarian items—such as carriages—the Master believed the rustic style of the Yin was more desirable.
Why$34
Because as utilitarian objects, excessive decoration is a waste and the beginning of unhealthy tendencies. The Master's other words in The Analects: Ba Yi help explain:
The Master said: "In rituals, rather than extravagance, I prefer thrift; in funerals, rather than excessive ease, I prefer deep sorrow."
If forced to choose between extravagance and thrift in rituals, the Master chose thrift. Similarly, for carriages, he chose simplicity. Because the primary function of a carriage is utility—transporting people and goods—not displaying status. The Yin carriage embodies this spirit of "valuing function over show."
3. The Dialectic of "Substance" and "Culture"
The Master’s understanding of the Three Dynasties’ culture followed a deep framework: the dialectic of "substance" (zhi) and "culture" (wen).
The Analects: Yong Ye records:
The Master said: "When substance outweighs culture, it is rustic; when culture outweighs substance, it is pedantic. Only when culture and substance are balanced is one a noble man."
"Substance" is the inner essence; "culture" is the outer refinement. Only "refined culture and substance" (the gentleman) is ideal.
The culture of the Three Dynasties reflects this progression:
The Analects: Wei Zheng says:
The Yin followed the rituals of the Xia; what they subtracted and added can be known. The Zhou followed the rituals of the Yin; what they subtracted and added can be known.
From Xia to Yin, and from Yin to Zhou, civilization kept accumulating and enriching the "culture" aspect. The Xia was simple; the Yin added to it but kept simplicity; the Zhou reached the pinnacle of "rich and colorful culture."
However, the pinnacle of culture hides the crisis of decline. When "culture" overly expands and outweighs "substance," rituals become hollow. The Master's era faced this crisis—ritual collapsed and music was corrupted. Thus, in choosing the Yin carriage, the Master was correcting the trend of "culture outweighing substance" by returning to rustic simplicity in utilitarian objects.
4. Ancient Perspective: Carriages and Cosmic Travel
In the cosmology of the pre-Qin period, the carriage had a more profound symbolic significance.
In the Heavenly concept, the movement of the sun, moon, and stars was understood as "riding a carriage." The Book of Changes phrase "rides the six dragons in time to manage Heaven" is an image of the Son of Heaven touring the world.
The carriage of the Son of Heaven, at a symbolic level, is the earthly correspondence of the "Sun Carriage"—the Son of Heaven tours the world like the sun tours the sky, representing the operation of the Way of Heaven on Earth.
Viewed this way, the Master's advocacy of "riding the carriage of the Yin" is not just a utilitarian choice; it is a symbolic expression: the carriage of the Son of Heaven should be simple and practical, because the Way of Heaven itself is simple and real—the sun rises and sets, seasons cycle, without extra decoration, only constant operation.
Chapter Four: Wear the Ceremonial Cap of the Zhou—The Beauty of Refinement and the Order of Ritual and Music
1. What is the "Cap" (Mian)$35
The Master’s third answer was "Wear the ceremonial cap of the Zhou." The Mian is the ritual cap worn by the aristocracy in major ceremonies like sacrifices. Its unique design contains profound political philosophy. The beads hanging in the front block the wearer's vision, ensuring they "do not look at anything against ritual," and the "plugs in the ears" ensure they "do not listen to anything against ritual."
2. Why Choose the Ceremonial Cap of the Zhou$36
In his strategy, the Master chose the Xia calendar and the Yin carriage, but the Zhou ceremonial cap. This shows the Master's fine judgment—not blindly "returning to the past," but selecting the best from each field.
Ceremonial caps belong to the domain of ritual systems. In ritual, the Zhou Dynasty reached the most complete and refined level. As the Master said, "Zhou looked back at the two previous dynasties; how rich and colorful it was! I follow the Zhou."
The essence of ritual is "culture" (wen). Ritual uses outer forms to express inner hierarchical orders and moral concepts. If ritual were too simple, it could not perform its educational function. Moderate "refinement" makes ritual more solemn, moving, and effective.
3. Caps and the Image of Heaven and Earth
From a deeper symbolic perspective, the design of the Mian cap embodies the image of Heaven and Earth. The top of the cap is painted black (to symbolize Heaven), and the bottom is painted yellowish-red (to symbolize Earth). The wearer’s head is topped by "Heaven" and his feet tread upon "Earth"—he resides between the two, which is the position of man.
The hanging beads symbolize that the Son of Heaven does not look at things with personal bias, but observes the world with the "Heart of Heaven."
4. Why Seek Refinement in Caps but Simplicity in Carriages$37
The Master's choice reveals a deep principle: seek simplicity in utilitarian items and refinement in ritual systems.
Why$38 Because utilitarian items directly relate to social trends. If the daily items of the ruler are extremely extravagant, the whole society will engage in comparison, and a trend of indulgence will spread. However, ceremonial caps are only used in specific, formal settings and have strict hierarchical restrictions. The "refinement" of ceremonial caps will not lead to social extravagance but can reinforce hierarchical order and increase the effect of ritual education.
Chapter Five: For Music, Use the Shao Dance—The Music of Ultimate Goodness and the Harmony of Heaven and Earth
1. What is Shao Music$39
The Master’s fourth answer was "For music, use the Shao dance." Shao is the music of the legendary Emperor Shun. In pre-Qin classics, Shao music was considered the highest model of musical art.
The Master once heard Shao in the state of Qi and for three months did not know the taste of meat. He exclaimed: "I did not expect that music could reach such a state."
He famously evaluated Shao as "perfectly beautiful and also perfectly good," whereas the music of King Wu was "perfectly beautiful but not perfectly good."
Why was the music of King Wu not "perfectly good"$40 Because it expressed the act of conquest—King Wu overthrowing the Yin Dynasty. Even if it was an act of a righteous ruler punishing a tyrant, it still relied on force, containing violence and war. Shao music expressed Emperor Shun’s moral transformation of the world and the peaceful transfer of power—containing no violence, only the manifestation of virtue.
2. The Inner Meaning of Shao Music
"Perfectly beautiful and perfectly good" is one of the most important concepts in Chinese aesthetic history. This evaluation reveals the Master's fundamental requirement for art: the unity of beauty and goodness.
What is "beauty"$41 It is sensory pleasure and structural perfection. What is "goodness"$42 It is moral correctness.
Shao music reached this because its content—Emperor Shun’s virtue—was inherently "perfectly good," and its artistic performance was "perfectly beautiful."
3. Why Music in the Strategy of "Governing a State"$43
In pre-Qin thought, music was not simple entertainment but the core tool of education.
Liji: Yueji says: "Music is the harmony of Heaven and Earth; Ritual is the order of Heaven and Earth." Music is the externalization of the human heart. If the music of an era is peaceful and joyful, its government is harmonious; if the music is full of resentment and anger, its government is chaotic; if the music is sorrowful and grieving, its people are distressed.
Choosing the right music—Shao music—is laying the correct tone for the state’s spiritual and cultural foundation.
Chapter Six: Banish the Songs of Zheng—The Discrimination of Sounds and the Defense of the State
1. The Turn of Strategy: From "Adoption" to "Banishment"
The first four items (Xia calendar, Yin carriage, Zhou cap, Shao music) were "adoptions"—selecting essences. From the fifth item, the Master turned to "banishment"—discarding harmful elements.
"Banish the songs of Zheng" (fang zheng sheng). The word "banish" (fang) is heavy. The Master saw the songs of Zheng as harmful and needing active clearance.
2. Why Are the Songs of Zheng "Licentious"$44
The Master said "The songs of Zheng are licentious" (zheng sheng yin). Here, "licentious" (yin) means "excessive," "indulgent," or "crossing the boundaries."
These songs were captivating and melodious, easily moving the senses. However, this appeal was built upon indulging human desires, pandering to low tastes, and causing people to forget ritual and duty. It is the "music of a chaotic age."
3. How Can Sound Destroy a State$45
Music and the human heart are deeply connected. The songs of Zheng, through their winding and lingering melodies, stimulate desires and emotions, causing people to indulge in sensory enjoyment. This dissolves the character of seriousness, moderation, and correctness nurtured by ritual music.
Once people become accustomed to the stimulation of licentious sounds, they lose the ability to appreciate the simple and correct music. This is what the Master meant by "The songs of Zheng confuse the elegant music."
Chapter Seven: Keep Away from Sycophants—The Observation of People and the Guarding of the Noble Man
1. The Meaning of "Keep Away" (Yuan)
The final point of the Master’s strategy is "Keep away from sycophants."
"Keep away" (yuan) is a directive to maintain distance. Unlike "banish," which is a state-level policy, "keep away" is a personal and political guideline for the ruler. Sycophants are dangerous because they are skilled at getting close to those in power, gaining trust, and manipulating decisions.
2. What is a "Sycophant" (Ning Ren)$46
A sycophant is someone who is eloquent but lacks moral substance. As the Master said, "Crafty words and a fawning expression are rarely associated with benevolence." They focus entirely on manufacture a good appearance, neglecting reality.
3. "Sycophants are Dangerous" (Ning Ren Dai)
Why are they dangerous$47 Because they utilize human weaknesses. They create false feelings of trust, then exploit that trust for private gain and power manipulation.
The danger of sycophants is systemic: sycophants gain power → loyalists are discarded → government falls into chaos → the state becomes dangerous.
To recognize sycophants, one must "listen to their words but observe their deeds." One must look at their actions, the reasons behind their actions, and what they feel comfortable in. If one does this, their true face cannot remain hidden.
Conclusion: Witnessing the World in a Single Chapter
Why is "Yan Yuan asking about governing a state" so unique$48
It is not just a governing strategy; it is a miniature history of civilization, a concentrated ideal, and a song of condensed wisdom.
It bridges the history from Yao and Shun to the Three Dynasties, encapsulates the six major domains of Heaven, Earth, ritual, music, culture, and personnel, and embodies profound philosophical principles such as the balance of "substance and culture" and the "unity of Heaven and man."
This chapter was the Master's testament to his most trusted successor. It serves as a reminder to all future generations: governing a state is not merely about mechanical administration, but about the harmonizing of the human heart with the natural Way of Heaven.
Every word in those forty characters contains a profound world. To study them is to engage in the lifelong project of "cutting, polishing, carving, and grinding"—as one would treat a precious piece of jade—to reach the state of the "Noble Man."
Comments
(0)No comments yet. Be the first! ✨