A Critical Analysis of 'Shen' and 'Zhi' in the Core Passages of the Guanzi's 'Nei Ye' and an Inquiry into Pre-Qin Theories of Mind and Nature
This paper offers an in-depth interpretation of the central passage in the *Guanzi*'s 'Nei Ye'—'That which can transform one thing is called *Shen* (Spirit/Divine); that which can change one affair is called *Zhi* (Wisdom)'—systematically reviewing the philosophical concepts of *Shen*, *Zhi*, *Jing* (Essence), *Qi* (Vital Force), and the *Dao* in the Pre-Qin period to elucidate their pivotal role in self-cultivation and the integration of inner sageliness with outer kingship.

Section 5: "Obtain it and do not discard it"—The Practice of Preservation
"Dé zhī ér wù shě" (Obtain it and do not discard it)—Once Essence is obtained, do not abandon it or let it leave.
This statement seems simple but is in fact extremely important. The greatest challenge in cultivation is not "obtaining," but "preserving."
The Laozi, Chapter 9, states: "To hold and keep it full is not as good as stopping at the right time. To sharpen a point cannot be maintained for long. If your house is filled with gold and jade, no one can guard it. Wealth and honor lead to arrogance, bringing calamity upon oneself. Accomplishing the task and retreating—that is the Way of Heaven." Obtaining something is one thing; maintaining it is the true test.
What is the method for "Obtaining it and not discarding it"$21 It is described in the following lines: "let the ears and eyes not be licentious; let the mind have no other aims."