An Analysis of the Structure, Ethics, and Ontology of the 'Jia Ren' Hexagram in the Zhou Yi
This paper deeply investigates the philosophical implications of the 37th Hexagram, 'Jia Ren' (The Family), in the *Zhou Yi* (Book of Changes), analyzing the relationship between the 'Wind over Fire' trigrams and the Way of the Family, while interpreting the fundamental position of the 'family' within ancient social structures through the lens of early Confucian concepts of 'foundation' (ben).

The Origin of the Family Way: A Deep Study of the Hexagram Feng Huo Jia Ren (Wind over Fire, The Family)
By: Xuanji Editorial Department
Epigraph: Between Heaven and Earth, myriad things are transformed and brought forth. Among the beginnings of human relationships ($\text{ren lun}$, 人伦), none is greater than the family ($\text{jia}$, 家). Among the sixty-four hexagrams of the Zhou Yi (Book of Changes), only the hexagram "Jia Ren" (家人, The Family) speaks exclusively of the Way of the Family ($\text{jia dao}$, 家道). With Xun ($\text{巽}$, Wind) above and Li ($\text{離}$, Fire) below, wind arises from fire; clarity coupled with gentle yielding—this embodies the ultimate principle of Heaven and Earth’s creation, and it is also the fundamental basis for human ethical education. This article attempts a deep investigation into the image, text, meaning, and principle of this hexagram, drawing from the philosophical resources of Pre-Qin Confucianism and Daoism, as well as the sources of ancient myth and popular custom, hoping to glimpse the profound contemplation and ultimate concern of our ancestors regarding the "family."
Chapter I: Introduction: Why Study "Jia Ren"
Section 1: Why is the Hexagram "Jia Ren" Uniquely Established in the Zhou Yi$1
The sixty-four hexagrams of the Zhou Yi encompass the totality of Heaven and Earth’s phenomena. There are Qian and Kun ($\text{乾坤}$, Heaven and Earth) to establish the substance of Heaven and Earth; there are Tun and Meng ($\text{屯蒙}$, Difficulty at the Beginning/Encumbrance) to commence the beginning of all things; there are Ji Ji and Wei Ji ($\text{既济未济}$, Completion/Not Yet Completed) to conclude the cycles of beginning and end. However, within this vast system of hexagrams, one hexagram is named exclusively for "the family" ($\text{jia}$, 家) and pertains solely to the Way of the Family—this is the thirty-seventh hexagram, "Jia Ren."
This naturally leads one to ask: Why$2
In the sixty-four hexagrams, there is "Shi" ($\text{师}$, The Army) speaking of military matters, "Song" ($\text{讼}$, Litigation) speaking of disputes, "Bi" ($\text{比}$, Cohesion/Banding Together) speaking of attachment, "Yu" ($\text{豫}$, Contentment/Ease) speaking of harmony, and "Guan" ($\text{观}$, Observation) speaking of looking upward. These hexagram names are all titled after an event, a state, or a principle. Why is there specifically the term "Jia Ren" (Family People), naming the most fundamental unit of human relationships$3 Does this imply that, within the philosophical system of the Zhou Yi, the existence of "the family" holds a certain irreplaceable, fundamental status$4
Let us first return to the Xu Gua Zhuan (Commentary on the Sequence of Hexagrams) of the Zhou Yi to seek clues. The Xu Gua Zhuan states:
"Ming Yi ($\text{明夷}$, Darkening of the Light) signifies being wounded. That which is wounded externally must inevitably return to its family; therefore, it is followed by Jia Ren ($\text{家人}$, The Family)."
This passage reveals the logical positioning of the Jia Ren hexagram within the sequence of sixty-four: the Ming Yi hexagram (the thirty-sixth) symbolizes light being wounded or a worthy person suffering misfortune. When a person is wounded externally, they must return home. This logic, though seemingly simple, contains an extremely profound philosophical insight: "the family" is the refuge for the wounded, the foundation for the distressed, the starting point for all outward expansion, and the place of return after all external setbacks.
Why is it that "that which is wounded externally must inevitably return to its family"$5 The word "must" ($\text{bì}$, 必) here deserves deep contemplation. It is not "perhaps" ($\text{huò}$, 或) or "possibly" ($\text{kě}$, 可), but "must." This means that, in the view of the author of the Xu Gua Zhuan, the "family" possesses an inevitable attraction, an ultimate sense of belonging. This profoundly echoes the ontological understanding of "the family" by the Pre-Qin Confucians, which we will discuss later, and the Daoist realization of "returning to the root" ($\text{guī gēn}$, 归根).
Furthermore, we must ask: Among the sixty-four hexagrams of the Zhou Yi, why is there no hexagram for "Guo Ren" ($\text{国人}$, People of the State) or "Tian Xia Ren" ($\text{天下人}$, People of the World), but only "Jia Ren"$6 Does this suggest that, in the conception of Pre-Qin thinkers, the "family" held a more fundamental status than the "state" ($\text{guo}$, 国)$7
The Master Kong ($\text{Kongzi}$, 孔子) recorded the words of You Zi ($\text{Youzi}$, 有子) in the Analects, Xue Er:
"A person who is filial ($\text{xiào}$, 孝) and fraternal ($\text{tì}$, 悌) yet loves to offend those above him is rare indeed; one who does not love to offend those above him, yet loves to cause rebellion, has never been heard of. The noble person attends to the root; once the root is established, the Way ($\text{Dao}$, 道) grows forth. Filial piety and fraternal respect—these are perhaps the root of benevolence ($\text{rén}$, 仁)!"
The word "root" ($\text{běn}$, 本) here is key. The virtue of filial piety and fraternal respect within the family is the "root" of benevolence. Without the family, one cannot speak of filial piety and fraternal respect; without filial piety and fraternal respect, one cannot speak of benevolence ($\text{rén}$, 仁); without benevolence, one cannot speak of governing the state and bringing peace to the world. From this, we can see that the hexagram "Jia Ren" is established independently precisely because the "family" occupies the status of the "root" in Pre-Qin thought.
The Da Xue (Great Learning) further elucidates this:
"Those in antiquity who wished to illustrate illustrious virtue throughout the world first ordered well their states; those who wished to order well their states first regulated their families; those who wished to regulate their families first cultivated their persons; those who wished to cultivate their persons first rectified their minds; those who wished to rectify their minds first made their wills sincere; those who wished to make their wills sincere first extended their knowledge."
"When knowledge is extended, the will becomes sincere; when the will is sincere, the mind becomes rectified; when the mind is rectified, the person is cultivated; when the person is cultivated, the family is regulated; when the family is regulated, the state is ordered; when the state is ordered, the world achieves peace."
"From the Son of Heaven down to the common people, the cultivation of the person is the root of everything."
Here, "regulating the family" ($\text{qí jiā}$, 齐家) occupies the crucial link between "cultivating the person" ($\text{xiū shēn}$, 修身) and "ordering the state" ($\text{zhì guó}$, 治国)—it is the hinge connecting the internal to the external, and the private to the public. If the family is not regulated, the state cannot be governed; if the state is not governed, the world cannot be at peace. This is the profound reason why the hexagram "Jia Ren" is an indispensable part of the sixty-four hexagrams.
Section 2: Why the Images of "Wind and Fire" Correspond to "Jia Ren"
The structure of the Jia Ren hexagram is: Upper trigram Xun ($\text{巽}$, Wind, $\text{☴}$), Lower trigram Li ($\text{離}$, Fire, $\text{☲}$). Wind above Fire, Fire burning from below, Wind issuing from Fire—this is the basic image of "Wind Fire Family."
Why is the combination of wind and fire used to symbolize the "family"$8 This is a question highly worthy of investigation.
Firstly, from the perspective of natural phenomena. When fire burns in a hearth, wind ascends through the chimney—this is the most basic and central scene of domestic life for ancient people. The hearth or stove is the most distinct marker of a family's existence. Where there is fire, there is smoke; where there is smoke, there is the gathering of family for meals; where there is gathering for meals, there is family cohesion. In ancient times, the most direct way to determine if a place was inhabited by a family was to see if smoke was rising from a cooking fire. Wind rising from fire, smoke curling upward—this is the most primal, most rudimentary image of the "family."
The Li Ji, Li Yun records:
"In the past, the former kings had no palaces or dwellings; in winter, they lived in caves, and in summer, they lived in thatched nests. They had no cooked food, eating the fruits of plants and the flesh of birds and beasts, drinking their blood, and swallowing their fur. They had no hemp or silk, wearing feathers and skins instead. Only when later sages arose did they utilize the advantages of fire, fashioning metal and mixing earth to create terraces, residences, windows, and doors. They used boiling, roasting, steaming, and grilling to make fermented liquors and sweet pastes."
The phrase "utilize the advantages of fire" ($\text{xiū huǒ zhī lì}$, 修火之利) is crucial here. The invention and utilization of fire not only changed human dietary habits but also fundamentally altered human habitation and social organization. Only with fire did fixed dwellings arise (because the fire needed to be maintained); with fixed dwellings, the nascent form of the family appeared. Fire is the material prerequisite for the establishment of the "family."
Secondly, from the perspective of trigram virtues. Li represents fire, whose virtue is brightness ($\text{míng}$, 明), attachment ($\text{lì}$, 丽), and adherence. Xun represents wind, whose virtue is penetration ($\text{rù}$, 入), compliance ($\text{shùn}$, 顺), and command ($\text{mìng}$, 命). Jia Ren places Li internally and Xun externally, symbolizing bright observation within and gentle instruction without. Applied to the Way of the Family, it means having the wisdom of clear observation within to correct domestic affairs, and having the gentle wind of instruction to carry out education.
The Tuan Zhuan (Commentary on the Images) on Jia Ren states:
"In Jia Ren, the woman occupies the proper place within, and the man occupies the proper place without. When the man and woman are correct, this is the Great Righteousness ($\text{dà yì}$, 大义) of Heaven and Earth. The Family has a stern ruler ($\text{yán jūn}$, 严君); this refers to the parents. Father acts as father, son acts as son, elder brother acts as elder brother, younger brother acts as younger brother, husband acts as husband, and wife acts as wife, and thus the Way of the Family is correct. When the family is regulated, the world is established."
We will analyze this passage from the Tuan Zhuan in detail later. Here, we note the correspondence between "the woman occupies the proper place within, and the man occupies the proper place without" and the hexagram image: the second line (Yin line occupying the second position, the central position of the inner trigram) symbolizes the woman correctly placed within; the fifth line (Yang line occupying the fifth position, the central position of the outer trigram) symbolizes the man correctly placed without. When Yin and Yang each obtain their proper position and fulfill their roles, this is the correctness of the Family Way ($\text{jiā dào}$, 家道).
But why must it be "Wind" above and "Fire" below, and not the reverse$9 If we reverse the upper and lower trigrams, we obtain the hexagram Huo Feng Ding ($\text{火风鼎}$, Fire over Wind, the Fiftieth Hexagram). Ding symbolizes the cauldron used for cooking, extended to mean innovation and the cultivation of worthy personnel—this is also related to "fire" and "cooking," but its focus is on public nourishment and reform within society, rather than order and education within the family.
This comparison is extremely thought-provoking. With the same combination of wind and fire, why is it "Jia Ren" when wind is above, but "Ding" when fire is above$10
From the perspective of natural imagery: Wind above Fire (Jia Ren), the fire burns below, and the wind (hot air, smoke) naturally rises—this is the natural state of cooking in a hearth. Fire above Wind (Ding), the wind blows below, and the fire burns above—this is the state where the cauldron is placed over firewood, and the wind assists the fire. Hearth fire is a matter of daily household life; cauldron cooking is a solemn rite of sacrifice and feasting. The former pertains to the family, the latter to the state. Thus, we see that the setting of the hexagrams in the Zhou Yi is never arbitrary but reflects a precise correspondence between natural phenomena and human affairs.
Section 3: Scope and Methodology of This Study
This study will be strictly limited to the intellectual resources of the Pre-Qin period. "Pre-Qin" refers to the historical period before the unification of Qin, encompassing the High Antiquity (Three Sovereigns and Five Emperors era), the Xia, Shang, Western Zhou, Spring and Autumn, and Warring States periods. The primary sources cited will include:
Classics (Jing Lei, 经类): Zhou Yi (including the Core Text and the Ten Wings), Shang Shu (Book of Documents), Shi Jing (Book of Odes), Zhou Li (Rites of Zhou), Yi Li (Book of Etiquette and Ceremonials), Li Ji (Book of Rites) (although some chapters were compiled around the Qin-Han transition, their core ideas originate in the Pre-Qin period), and the Chun Qiu (Spring and Autumn Annals) along with its commentaries, Zuo Zhuan, Gongyang Zhuan, and Guliang Zhuan.
Masters (Zi Lei, 子类): Lun Yu (Analects), Mengzi (Mencius), Xunzi, Laozi (Daodejing), Zhuangzi, Guanzi, Mozi, Han Feizi, Lüshi Chunqiu, Guoyu (Discourses of the States), etc.
In terms of methodology, this article will adopt the following approaches:
First, Analysis via Image and Number ($\text{xiang shu}$, 象数). This involves analyzing the structure and meaning of the Jia Ren hexagram through its imagery (upper and lower trigrams, inner hexagrams, opposite hexagrams, reciprocal hexagrams, etc.) and the position of the lines (which position each of the six lines occupies, whether Yin/Yang lines are in appropriate positions, and the responsive relationships between lines).
Second, Mutual Interpretation of Classics and Commentaries ($\text{jing chuan hù shì}$, 经传互释). This involves using the "Ten Wings" texts—such as the Tuan Zhuan, Xiang Zhuan, Wen Yan, and Xi Ci—to interpret the core text (gua $\text{cí}$, 卦辞, hexagram statements, and yao $\text{cí}$, 爻辞, line statements), while simultaneously using the core text to verify the commentaries, forming a mutually illuminating explanatory cycle.
Third, Correlation of Texts ($\text{diăn jí hū yìng}$, 典籍呼应). This involves extensively citing original texts from other Pre-Qin works to show how their ideas correspond with and substantiate the meaning of the Jia Ren hexagram, thereby understanding its profound significance within the broader context of Pre-Qin thought. This article does not aim to compare the Zhou Yi with other classics but rather to allow them to "illuminate" one another, forming an organic intellectual whole.
Fourth, Interrogative Method ($\text{zhuī wèn fǎ}$, 追问法). Throughout the analysis, this article will continuously pose "Why$11" questions and attempt to provide answers based on Pre-Qin intellectual resources. These inquiries serve both as a methodology and a narrative strategy—by continually questioning, the reader is guided layer by layer into the core principles of the Jia Ren hexagram.
Section 4: Etymology of "Jia" and Ancient Conceptions
Before formally delving into the hexagram images and statements, it is necessary to examine the character "Jia" ($\text{家}$) itself.
The archaic form of the character "Jia" is: $\text{宀}$ (the shape of a house) above $\text{豕}$ (the pig). This structure has generated prolonged academic discussion: Why does "house under pig" signify "family"$12
The most direct interpretation is that ancient people used the rearing of livestock (especially pigs) as a marker of settled life. Nomads follow water and grass, dwelling without fixed abode; they do not constitute a "family." Only those who settle down, build a house, and raise pigs possess a stable domestic life. The pig was one of the first domesticated animals in ancient China and one of the animals requiring the most fixed enclosure. Raising pigs implies settlement; settlement implies having a home.
Another interpretation relates to ancient sacrifices. The $\text{豕}$ (pig) was one of the most commonly used sacrificial victims in antiquity. Pigs were kept not only for daily consumption but also as offerings for seasonal ancestral sacrifices. A settled unit qualified to sacrifice to ancestors constituted a true "family." This aligns with the core function of the "family" in the Pre-Qin period—ancestral sacrifice.
The Li Ji, Qu Li Xia states:
"The Son of Heaven sacrifices to Heaven and Earth, to the Four Quarters, to the mountains and rivers, and to the Five Sacrifices, once a year. The feudal lords offer seasonal sacrifices to the mountains and rivers and to the Five Sacrifices, once a year. Great officials sacrifice to the Five Sacrifices once a year. Scholars ($\text{shì}$, 士) sacrifice to their ancestors."
Although this describes the sacrificial authority at different ranks, the practice extends from "Scholars sacrificing to their ancestors" downward; even commoner families have the duty of ancestor worship. One of the core functions of the family is to maintain a spiritual connection with the ancestors, and the sacrificial victim ($\text{豕}$, pig) served as the material medium for this connection.
A third interpretation warrants attention: In even more ancient times, the $\text{豕}$ under the $\text{宀}$ might not have been an ordinary domestic pig, but an animal possessing some totemistic or sacred significance. In ancient mythology and folklore, the pig was associated with the earth, fertility, and generative power. Keeping a sacred pig under the house symbolized that this family was connected to the Earth's fertile energy. Although this understanding is speculative, it aligns with the animistic worldview of ancient peoples.
Regardless of the interpretation adopted, the logic of the character's construction points to a core principle: The "family" is a human community supported by a material basis (dwelling, livestock) and centered around a spiritual bond (ancestral sacrifice, lineage continuation). It is not merely a physical space, but a space of meaning, an ethical space.
This understanding will permeate our entire analysis of the Jia Ren hexagram’s significance.
Chapter II: General Discussion of the Hexagram Image: The Deep Implication of Wind Arising from Fire
Section 1: The Images of the Upper and Lower Trigrams: Li and Xun
The Jia Ren hexagram is composed of the lower trigram Li ($\text{離}$, Fire, $\text{☲}$) and the upper trigram Xun ($\text{巽}$, Wind, $\text{☴}$). Before delving into deeper analysis, we must first understand the basic attributes of Li and Xun separately.
The Trigram Li ($\text{☲}$)
Li represents fire, the sun, lightning, and brightness. The Shuo Gua Zhuan (Commentary on the Trigrams) states:
"Li signifies brightness; all myriad things are seen within it. It is the trigram of the South. The sage faces south when listening to the world, governing toward the light; this is derived from it."
It also states:
"Li is fire, the sun, lightning, the middle daughter, armor and weapons. Concerning humans, it represents the great belly. Concerning trees, it represents the dry branches above the root."
The core meaning of Li is "brightness"—light, clear perception, and the ability to discern right from wrong. Fire naturally burns upward, emitting light and heat to illuminate its surroundings. Applied to human affairs, this means wisdom, clear observation, and sharp discernment.
Li also represents the "middle daughter." In the symbolic system of the three Yin trigrams: Kun is the mother, Xun is the eldest daughter, Li is the middle daughter, and Dui is the youngest daughter. Li occupies the position of the middle daughter, which is closely related to the statement in the Tuan Zhuan that "the woman occupies the proper place within."
Li also carries the meaning of "attachment" ($\text{lì}$, 丽). Fire must be attached to fuel (kindling) to exist; without what it adheres to, fire cannot exist. This symbolizes the interdependent relationship among family members—no one is entirely independent; family members must necessarily rely on and achieve things through one another.
The Trigram Xun ($\text{☴}$)
Xun represents wind, wood, and penetration. The Shuo Gua Zhuan states:
"Xun is wood, wind, the eldest daughter, straightness, craftsmanship, whiteness, growth, rising and falling, indecisiveness, fragrance. Concerning humans, it represents sparse hair, a wide forehead, much white in the eyes, proximity to the market resulting in tripled profit, and ultimately, it becomes the restless hexagram."
It also states:
"Xun is pure and orderly. Xun is the southeast, signifying the purification and ordering of all things."
Xun has three layers of core meaning:
First Layer, "Penetration" ($\text{rù}$, 入). The nature of wind is to penetrate everywhere, reaching everywhere. Applied to moral education, it signifies the penetration of teaching, the infiltration of words, and the subtle, gradual influence that nurtures. Family education and rules require this power of "penetration"—not forced imposition, but rather like the wind entering, silently moistening things ($\text{rùn wù wú shēng}$, 润物无声), gradually fostering transformation.
Second Layer, "Compliance" ($\text{shùn}$, 顺). The virtue of Xun is compliance. Wind travels along the terrain, not contending with things. Applied to the Family Way, it signifies the harmony, softness, and deference among family members. This is not servile obedience but natural adherence based on recognition and love.
Third Layer, "Command" ($\text{mìng}$, 令). Although the Shuo Gua Zhuan lists many derived images, Xun’s connection to "command" is more significant. The Tuan Zhuan on Xun states: "Double Xun to proclaim the command" ($\text{chóng xùn yǐ shēn mìng}$, 重巽以申命). Where the wind arrives, all things become quiet—this is the symbol of proclaiming authority over the world. Applied to the Family Way, it refers to the precepts of parents and the issuance of family rules.
Combining Li and Xun: Inner brightness and outer compliance; understanding principle within and enacting education without—this is the basic virtue of the Jia Ren hexagram.
Section 2: Wind Arising from Fire: A Key Natural Image
The Xiang Zhuan (Commentary on the Images) states regarding Jia Ren:
"Wind arises from Fire; this is Jia Ren. The noble person thereby ensures that speech has substance and action has constancy."
The four characters "Wind arises from Fire" ($\text{fēng zì huǒ chū}$, 风自火出) are a key to understanding the Jia Ren hexagram. Let us analyze this more deeply.
First, why is it said that "Wind arises from Fire"$13 From a natural perspective, when fire burns, it generates heat; heat causes the surrounding air to rise and flow, forming a current, which is "wind." Therefore, wind is generated from fire—fire is the cause, and wind is the effect.
This natural phenomenon is transformed into a symbol of the Family Way, and the logic is: If there is inner brightness (Li), then outer educational wind (Xun) will naturally emerge. In other words, a good family atmosphere ($\text{jiā fēng}$, 家风) is not imposed from the outside but naturally springs forth from inner brightness and correct virtue. If the people in the family (especially the parents) are inwardly upright and capable of discerning right from wrong, a good family atmosphere will naturally arise without needing artificial creation. Conversely, if the inner state is unclear, no matter how many family rules are established or how strict the discipline imposed, it will ultimately be like water without a source or wood without a root, and cannot last.
This accords perfectly with Master Kong’s central idea. The Lun Yu, Yan Yuan records Confucius’s reply to Ji Kangzi when asked about governance:
"The Master said: 'To govern ($\text{zhèng}$, 政) is to rectify ($\text{zhèng}$, 正). If you, sir, lead by being rectified, who will dare not to be rectified$14'"
And in the Lun Yu, Zi Lu:
"The Master said: 'When the person himself is correct, his orders are followed without being issued; when he is not correct, his orders will not be followed even if issued.'"
Although this speaks of politics, its logic is entirely consistent with the Jia Ren hexagram: "Rectification" is the prerequisite for "issuing orders." If the person himself is correct (Li), then the wind of instruction (Xun) will naturally prevail; if the person himself is not correct, then even the strictest family rules will be useless.
"Wind arises from Fire" also carries another layer of meaning: Wind is the external manifestation of Fire. We cannot see the "virtue" (thermal energy) of fire, but we can feel the wind produced by it. Similarly, we cannot see the inner virtue of family members, but we can feel the family atmosphere formed by that virtue. The family atmosphere is the external manifestation of the family's inner spiritual quality.
The Shi Jing, Da Ya, Si Qi praises King Wen’s mother, Tai Ren, and King Wen’s wife, Tai Si:
"Ponder the elegance of the great Ren, mother of King Wen, ponder the charm of Zhou Jiang, wife of the central dwelling. Great Si inherited their fine sounds, leading to a hundred sons."
"Kind to the ancestral lord, the spirits never resented her; the spirits never lamented her. She modeled herself upon her humble wife, extending to her brothers, thereby regulating the state and the kingdom."
The line "She modeled herself upon her humble wife, extending to her brothers, thereby regulating the state and the kingdom" ($\text{xíng yú guǎ qī, zhì yú xiōng dì, yǐ yù yú jiā bāng}$, 刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦) is extremely important. "Xing" ($\text{刑}$) means model or standard. King Wen took himself as the standard for his wife, extended this to his brothers, and further governed the state and kingdom. This is the concrete manifestation of the image "Wind arises from Fire": inner virtue (like fire) naturally produces external transformative effect (like wind).
Section 3: Inner Hexagrams and Opposing/Reciprocal Hexagrams: The Implied Structure of Jia Ren
Besides analyzing the upper and lower trigrams, we can also uncover deeper structural layers through the inner hexagrams ($\text{hù guà}$, 互卦), opposing hexagrams ($\text{cuò guà}$, 错卦), and reciprocal hexagrams ($\text{zōng guà}$, 综卦).
Inner Hexagram (Hù Guà)
The inner hexagram is formed by the four middle lines (lines 2 through 5). The lines of Jia Ren are: Initial 9, 6 in the second, 9 in the third, 6 in the fourth, 9 in the fifth, Upper 9. Taking lines 2, 3, and 4 forms the lower inner trigram, Li ($\text{☲}$); taking lines 3, 4, and 5 forms the upper inner trigram, Kan ($\text{坎}$, Water, $\text{☵}$). Therefore, the inner hexagram of Jia Ren is Jì Jì ($\text{既济}$, Water over Fire).
This result is profoundly significant. Jì Jì is the only hexagram among the sixty-four where all lines are in their "proper position" (Yang lines in Yang positions, Yin lines in Yin positions), symbolizing the completion of things and the perfection of order. The inner hexagram being Jì Jì implies that within the inner structure of the Jia Ren hexagram, a state of perfect order is latent. In other words, the ideal state pursued by Jia Ren is precisely the "everyone in their proper place, everyone content with their role" symbolized by Jì Jì.
Why is the inner state (inner hexagram) of Jia Ren Jì Jì$15 Because the family is the location where human relational order is most perfectly realized. Within the family, if father acts as father, son as son, etc., each in their proper place and fulfilling their duty, this is the "completion" ($\text{jì}$) of human relations. This aligns completely with the Tuan Zhuan's assertion: "Father acts as father, son acts as son... and thus the Way of the Family is correct."
Opposing Hexagram (Cuò Guà)
The opposing hexagram is formed by inverting every line (Yang changes to Yin, Yin changes to Yang). The opposing hexagram of Jia Ren is Jiě ($\text{解}$, Release/Dissolution, the fortieth hexagram, Thunder over Water). Jiě symbolizes dispersion, release, and relaxation.
This opposing relationship is also deeply meaningful. Jia Ren symbolizes the cohesion and order of the family; its "opposite" (Cuò) is precisely "Jiě"—dispersion and relaxation. This means that Jia Ren and Jiě form a unified pair of opposites: cohesion and dispersion, rules and freedom, order and relaxation. A healthy family requires both the cohesion and order of Jia Ren and the appropriate measure of "Jiě"—space, freedom, and relief for family members. Excessive control leads to suffocation, while excessive indulgence leads to dissolution. The opposing relationship between Jia Ren and Jiě reveals this dialectic.
Reciprocal Hexagram (Zōng Guà)
The reciprocal hexagram is formed by inverting the upper and lower trigrams. When Jia Ren is inverted, it becomes Kuí ($\text{睽}$, Opposition/Divergence, the thirty-eighth hexagram, Fire over Lake). Kuí symbolizes divergence, separation, and opposition.
This is another extremely profound structural relationship. The inverse (Zōng Guà) of Jia Ren, the Way of Family Unity, becomes the image of divergence when inverted. If the family is harmonious ($\text{hé}$, 和), there is closeness; if the family is chaotic, there is Kuí. This is precisely why the Xu Gua Zhuan says: "When the Way of the Family is exhausted, it must diverge; therefore, it is followed by Kuí. Kuí means divergence."
"When the Way of the Family is exhausted" ($\text{jiā dào qióng}$, 家道穷)—when the family way reaches an extreme (exhaustion), it turns into divergence. What is the "exhaustion" of the Family Way$16 Being overly strict is exhaustion; being overly indulgent is also exhaustion; demanding only order while ignoring sentiment is exhaustion; speaking only of sentiment without establishing rules is also exhaustion. The reciprocal relationship between Jia Ren and Kuí warns us: maintaining the Family Way requires balance and moderation; once balance is lost, cohesion turns into divergence.
Section 4: Family Roles as Seen Through Line Positions
The Yin-Yang distribution of the six lines in Jia Ren is: Initial 9 (Yang), 6 in the second (Yin), 9 in the third (Yang), 6 in the fourth (Yin), 9 in the fifth (Yang), Upper 9 (Yang).
In the six-line system of the Zhou Yi, odd-numbered positions (Initial, Third, Fifth) are Yang positions, and even-numbered positions (Second, Fourth, Upper) are Yin positions. Let us examine whether each line in Jia Ren is in its "proper position" (a Yang line in a Yang position is proper, a Yin line in a Yin position is proper):
- Initial 9: Yang line in a Yang position (Initial), Proper Position.
- Line 6 in the Second: Yin line in a Yin position (Second), Proper Position.
- Line 9 in the Third: Yang line in a Yang position (Third), Proper Position.
- Line 6 in the Fourth: Yin line in a Yin position (Fourth), Proper Position.
- Line 9 in the Fifth: Yang line in a Yang position (Fifth), Proper Position.
- Upper 9: Yang line in a Yin position (Upper), Improper Position.
Among the six lines, five are in their proper positions, only the Upper line is misplaced. What message does this structure convey$17
Firstly, the five lines being in their proper positions signifies that Jia Ren, overall, is a highly ordered state—family members each occupy their proper place and fulfill their role. This echoes the analysis of the inner hexagram being "Jì Jì" (Completion).
Secondly, the sole misplaced line, Upper 9, is at the very top of the hexagram, symbolizing the most senior member or the oldest person in the family. The misplacement of Upper 9 suggests that in a highly ordered family, the part most likely to cause problems lies "above"—in the excessive exercise of authority, or the stubborn self-will of the patriarch/matriarch. This corresponds to the admonition in the line statement of Upper 9, "Possessing sincerity, yet appearing stern; in the end, good fortune." We will analyze this in detail later.
Looking at "response" ($\text{yìng}$, 应) relationships: in the six-line system, Initial responds to Fourth, Second responds to Fifth, and Third responds to Upper. In Jia Ren:
- Initial 9 responds to 6 in the Fourth: Yang responds to Yin, There is Response.
- Line 6 in the Second responds to 9 in the Fifth: Yin responds to Yang, There is Response.
- Line 9 in the Third does not respond to Upper 9: Yang does not respond to Yang, No Response.
The response between Initial and Fourth symbolizes the harmonious cooperation between the youngest member and the middle-level managers of the family. The response between the Second and Fifth lines symbolizes the proper spousal relationship between the wife and husband—this is the most crucial relationship in the Jia Ren hexagram. The non-response between the Third and Upper lines symbolizes potential conflict between the strong and active members and the highest authority within the family.
The responsive relationship between Line 6 in the Second and Line 9 in the Fifth is particularly important. Line 6 in the Second is central to the inner trigram, representing the woman; Line 9 in the Fifth is central to the outer trigram, representing the man. Their Yin-Yang response and mutual positioning—this is the concrete embodiment of the Tuan Zhuan's statement: "the woman occupies the proper place within, and the man occupies the proper place without."
Section 5: Li as Eye, Xun as Wind: Perception and Education in the Family Way
The Shuo Gua Zhuan offers two other attributes of Li and Xun worth noting:
"Li is the eye."
"Xun is wind."
"Li is the eye"—the eye is the instrument of observation. Brightness ($\text{míng}$) is the capacity for contemplation. In the family, the "eye" symbolizes the parents' perception of the family situation, their observation of the children's behavior, and their ability to discern right from wrong. A good family first needs a "bright eye"—the ability to clearly see what is right and what is wrong, what needs encouragement, and what needs correction.
"Xun is wind"—wind is the image of moral education. In the Pre-Qin context, "wind" ($\text{fēng}$, 风) is closely related to "education" ($\text{jiào huà}$, 教化). The Mao Shi Xu states:
"'Wind' ($\text{fēng}$) means 'to move,' and also 'to teach.' Wind moves people, and teaching transforms them."
"The superior uses wind to transform the inferior; the inferior uses wind to satirize the superior."
"Wind" is a form of downward-flowing educational force. In the family, the words, actions, attitudes, and values of the parents blow upon the children like the wind, subtly influencing their development. The so-called "family atmosphere" ($\text{jiā fēng}$) uses "wind" as a metaphor for family education.
Combining "Li as Eye" and "Xun as Wind": First, there is the bright eye (Li), and then there is the wind of education (Xun). Without first being discerning, education lacks direction; without enacting education, clear perception is useless. Perception and education are the two wings of the Family Way; one cannot be omitted.
The Master Kong said (in Lun Yu, Wei Zheng):
"If you lead the people by means of virtue ($\text{dé}$, 德), and keep them in line by means of ritual ($\text{lǐ}$, 礼), they will have a sense of shame and moreover, correct themselves."
This is an analogy for governing the state, but the principle applies equally to regulating the family. If the parents are rooted in virtue (inner brightness), the family members will naturally conform (outer compliance), just as the Northern Dipper remains in place, and all other stars turn toward it. This is the most exquisite interpretation of "Wind arises from Fire" on the human level.
Chapter III: Detailed Explanation of the Hexagram Statement: The Deeper Meaning of "Favorable for the Woman's Firmness"
Section 1: Original Text and Basic Interpretation of the Hexagram Statement
The hexagram statement ($\text{guà cí}$, 卦辞) for Jia Ren is extremely concise:
"Jia Ren: Favorable for the woman's firmness ($\text{zhēn}$, 贞)." ($\text{Jiā rén, lì nǚ zhēn}$.)
These five characters contain rich implications. Let us analyze them word by word.
"Jia Ren" ($\text{家人}$): The name of the hexagram. "Jia" ($\text{家}$) means dwelling, clan, or family. "Ren" ($\text{人}$) means the people within. Together, they refer both to the family members and to the family as an ethical community.
"Li" ($\text{利}$): Favorable, suitable, advantageous.
"Nü" ($\text{女}$): Woman/female.
"Zhen" ($\text{贞}$): Firmness, steadfastness, correctness. In the Zhou Yi, the meaning of "Zhen" is very rich, containing at least three implications: first, divination (the Zhen in divination); second, steadfastness (maintaining correctness); third, quiet constancy (remaining stable and composed).
Taken together, the basic meaning of "Li Nü Zhen" is: The Way of the Family is favorable for the woman to maintain her firmness and correctness. Or, more broadly understood as: The success of the Family Way depends first on the firmness and correctness of the woman.
Section 2: Why "Favorable for the Woman's Firmness" and Not "Favorable for the Man's Firmness" or "Favorable for the Couple's Firmness"$18
This is a key question that must be asked. Does this imply gender bias in Pre-Qin thought$19
To answer this, we must understand it within the context of Pre-Qin thought, rather than judging it by later standards.
Firstly, from the perspective of the hexagram image. The lower trigram of Jia Ren is Li, which represents the middle daughter; the upper trigram is Xun, which represents the eldest daughter. Both trigram images are related to "woman." The entire hexagram is permeated with feminine energy. Therefore, the hexagram statement specifically mentions "favorable for the woman's firmness," which directly corresponds to the trigram imagery.
Secondly, from the perspective of hexagram principle. The Tuan Zhuan explains: "the woman occupies the proper place within" ($\text{nǚ zhèng wèi yú nèi}$, 女正位乎内)—the woman is correctly placed in the interior. This has two implications. The first, looking at the image: Line 6 in the Second (Yin line in the central position of the inner trigram) achieves "proper position" (Yin in a Yin spot) and "proper center" (central in the inner trigram). This symbolizes the woman finding her most appropriate place within the family. The second, regarding the Family Way: the woman manages domestic affairs and is the guardian of internal order. If the person in charge of the interior is not firm and correct, internal disorder ensues; if internal disorder occurs, the man outside cannot be at ease.
The Shi Jing, Zhou Nan, Guan Ju contains the lines:
"The guan and ju doves cry together, on an islet in the river. The fair, modest maiden, a good mate for the noble man."
"The patch of duckweed, growing unevenly, flowing to the left and right. The fair, modest maiden, sought for day and night."
"Sought for but not obtained, I think of her by day and night. Long, long is the longing, tossing and turning."
"The patch of duckweed, growing unevenly, gathered to the left and right. The fair, modest maiden, I play the zither and the bells for her."
"The patch of duckweed, growing unevenly, plucked to the left and right. The fair, modest maiden, I please her with bells and drums."
The Mao Shi Xu interprets this poem:
"The Ode of the Guan Ju is the virtue of the queen and consort, the beginning of 'Wind' ($\text{fēng}$, teaching). It is used to teach the world and rectify the relationship between husband and wife. Therefore, it is applied to the people of a locality, and applied to the states and kingdoms."
"The virtue of the queen and consort"—the great family of the state begins with the firmness and correctness of the queen and consort. "The beginning of 'Wind'"—the starting point for all moral teaching lies in the correctness of the marital relationship. "It is used to teach the world and rectify the relationship between husband and wife"—by means of this ode, the world is taught, so that the relationship between husband and wife returns to the proper Way.
From this, we see that the logic of "favorable for the woman's firmness" in Pre-Qin thought is not an denigration of women but rather the bestowal upon women of an extremely high responsibility and status—the correctness of the Family Way depends first on the firmness and correctness of the woman. This is an affirmation, not a negation.
From the perspective of Yin-Yang principles, the Xi Ci Zhuan I states:
"One Yin and one Yang is called the Dao."
Yin and Yang are not distinctions of superiority or inferiority, but two poles that depend on and complete each other. In the family, Yang (man) is active and outwardly oriented, while Yin (woman) is tranquil and inwardly oriented. The function of Yin is gathering, cohesion, and preservation—which is the original meaning of "Zhen" (firmness). The specific mention of "favorable for the woman's firmness" emphasizes the crucial role of Yin force in maintaining the Family Way: Order is not maintained by forcefully imposing Yang strength, but by naturally cultivating family atmosphere through gentle Yin virtue.
Thirdly, from a deeper philosophical perspective, "Zhen" is an extremely important concept in the Zhou Yi. In the Qian hexagram's "Yuan, Heng, Li, Zhen" ($\text{元亨利贞}$), "Zhen" is the last of the four virtues, yet it is the completion of the four virtues. The beginning (Yuan), flourishing (Heng), and benefit (Li) of all things must ultimately return to "Zhen"—firmness, steadfastness, and returning to the root.
Laozi states (in Daodejing, Chapter 16):
"Attain the utmost emptiness, maintain the deepest stillness. The myriad things arise together; I observe their return. The things throng about, each returning to its root. Returning to the root is called stillness; stillness is called returning to destiny. Returning to destiny is called constancy; knowing constancy is called enlightenment. Not knowing constancy leads to reckless action, which brings misfortune."
"Returning to the root is called stillness" ($\text{guī gēn yuē jìng}$, 归根曰静)—the ultimate destination of all things is "stillness," returning to the root. "Favorable for the woman's firmness" in Jia Ren aligns with this thought of "returning to the root is called stillness": the maintenance of the Family Way requires a power of "stillness," and in the Yin-Yang conception of Pre-Qin thought, this power is associated with "woman" (Yin).
Section 3: The Multi-Layered Meanings of "Zhen" Expanded in Jia Ren
The meaning of "Zhen" in the Jia Ren hexagram unfolds in at least the following layers:
First, "Zhen" means Correctness ($\text{zhèng}$, 正). The correctness of the Family Way begins with the correctness of the woman. This "correctness" not only refers to upright conduct but, more importantly, to upright intention—being content with one's position, holding fast to one's duties, and not transgressing one's boundaries.
Second, "Zhen" means Firmness ($\text{gù}$, 固). The Family Way requires persistent adherence. "Firmness" means not wavering from the family's foundation due to external temptations or difficulties. The stability of a family requires someone to hold firm—to uphold family rules, core values, and emotional bonds.
Third, "Zhen" means Stillness ($\text{jìng}$, 静). The Family Way requires a foundation of tranquility. A family that is noisy and restless cannot last; only a family that is quiet and steadfast can endure. The "stillness" aspect of "Zhen" contrasts with the "brightness" of Li—Li is dynamic (illuminating, perceiving), while Zhen is static (anchored, preserved). The unity of brightness and stillness is the ultimate state of the Family Way.
Fourth, "Zhen" means Divination Inquiry. From the original function of the Zhou Yi as a manual for prognostication, "Zhen" also carries the meaning of "inquiry." "Favorable for the woman's firmness" can be interpreted as: when divining about a woman's matter, obtaining this hexagram is auspicious. While this layer is more technical, it also reminds us that the Jia Ren hexagram was often used in ancient divination practice to inquire about matters related to women, marriage, and the family.
Section 4: "Woman's Firmness" and Pre-Qin Views on Marriage
The discourse on "favorable for the woman's firmness" cannot avoid extending to the Pre-Qin view of marriage. In Pre-Qin texts, marriage was regarded as the beginning of human relationships and the foundation of the Family Way.
The Li Ji, Hun Yi states:
"The rites of marriage are intended to unite the harmony of two surnames; above, to serve the ancestral temples; and below, to continue the lineage. Therefore, the noble person regards it with reverence."
"Hence in the rites of marriage, the presentation of the betrothal gift, the inquiry of the name, the reporting of the auspicious prognostication, the presentation of the formal betrothal gifts, and the request for the date, all involve the host preparing the mats and vessels in the ancestral temple, and bowing to welcome the groom outside the gate. Upon entering, they exchange bows and ascend, receiving the command in the ancestral hall—this is how they respect and seriously establish the rites of marriage."
"Only after respecting and seriously establishing them can they be intimate. This is the great structure of the Rites, and the means by which the distinction between man and woman is established, and the righteousness of husband and wife is set up. When there is distinction between man and woman, there is righteousness between husband and wife; when there is righteousness between husband and wife, there is closeness between father and son; when there is closeness between father and son, there is correctness between ruler and minister. Thus it is said: The rites of marriage are the root of all rites."
"The rites of marriage are the root of all rites" ($\text{hūn lǐ zhě, lǐ zhī běn yě}$, 昏礼者,礼之本也)—what a weighty declaration! Why is it the "root of all rites," rather than the coming-of-age ceremony, funeral rites, or sacrificial rites$20 Because marriage creates the family, and the family gives rise to the closeness between father and son, and the correctness between ruler and minister—the starting point of all human order lies in marriage.
This completely echoes the statement "favorable for the woman's firmness" in the Jia Ren hexagram. "Woman’s firmness"—the correctness of the woman—is the prerequisite for the healthy maintenance of the marital relationship, and the healthy maintenance of the marital relationship is the foundation of the Family Way and even the great Way of the world.
The Shi Jing, Bei Feng, Gu Feng contains the lament of a discarded wife:
"The mild north wind blows, bringing clouds and rain. Strive with one heart, there should be no anger. Pick the winding taro, do not choose the base parts! The virtue of your words should not be violated; I swore to die with you."
"Walking the path slowly, my heart goes astray. Not far yet near, you lightly send me off from my threshold. Who says wormwood is bitter$21 It is sweet as shepherd's purse to you. You enjoy your new marriage, treating me like an elder brother or younger brother."
The discarded wife's lament in this poem confirms, from the negative side, the difficulty of "woman’s firmness" and the fragility of the Family Way. No matter how much the wife "strives with one heart" or "swears to die with you," if the husband "enjoys his new marriage," the Family Way will ultimately collapse. This reminds us that although the hexagram statement specifically mentions "woman's firmness," the maintenance of the Family Way is never solely the responsibility of the woman—it requires the mutual steadfastness of both husband and wife. The hexagram statement emphasizes "woman's firmness" because, structurally, the woman (Line 6 in the Second, Yin line in the center of the inner trigram) occupies the core position of the Family Way; but this does not mean the man (Line 9 in the Fifth, Yang line in the center of the outer trigram) lacks the same responsibility.
Section 5: The Emphasis on the "Interior" from "Favorable for the Woman's Firmness"
"Favorable for the woman's firmness" also reveals an important tendency in Pre-Qin thought: the emphasis on the "interior" ($\text{nèi}$, 内).
In Pre-Qin thought, "interior" and "exterior" were not simply spatial divisions but contained rich philosophical meanings. The "interior" represented the root, the origin, the substance; the "exterior" represented the appearance, the extension, the trivial details. The essence of self-cultivation lies in "rectifying the mind and making the will sincere" (interior), only then can one "regulate the family and govern the state" (exterior).
By linking "woman" with the "interior" and vesting "firmness" (steadfastness) in the "interior" subject (woman), the Jia Ren hexagram expresses a core concept: The success or failure of the Family Way depends on the quality of the "interior." External wealth, status, or fame cannot ensure the correctness of the Family Way; only inner virtue, sincerity, and steadfastness can be the long-term foundation of the Family Way.
The Master Kong said (in Lun Yu, Li Ren):
"The noble person understands righteousness; the petty person understands profit."
Applied to the Family Way: True family happiness does not lie in accumulating external benefits, but in upholding internal righteousness. The "Zhen" emphasized by "favorable for the woman's firmness" symbolizes this internal steadfastness.
Laozi also said (in Daodejing, Chapter 11):
"Thirty spokes share the hub; it is on the emptiness in the center that the use of the carriage depends. Clay is molded into a vessel; it is on the emptiness within that the use of the vessel depends. Doors and windows are cut out to make a room; it is on the emptiness within that the use of the room depends. Thus, what is there is useful for the things themselves, but what is not there is useful for the use."
"Doors and windows are cut out to make a room; it is on the emptiness within that the use of the room depends"—the use of a house lies not in the walls themselves (the 'being'), but in the space enclosed by the walls (the 'non-being'). Similarly, the "use" of a family lies not in external material conditions (being), but in the internal spiritual quality (non-being). The "Zhen" emphasized by "favorable for the woman's firmness"—this inner steadfastness—is this very "non-being," the foundation upon which the family can exert its "use."
Chapter IV: Detailed Explanation of the Tuan Zhuan: The Great Righteousness of the Family Way
Section 1: The Full Text of the Tuan Zhuan
The Tuan Zhuan (Commentary on the Images) of the Zhou Yi offers a passage of immense importance regarding the Jia Ren hexagram:
"Jia Ren: The woman occupies the proper place within, and the man occupies the proper place without. When the man and woman are correct, this is the Great Righteousness ($\text{dà yì}$, 大义) of Heaven and Earth. The Family has a stern ruler ($\text{yán jūn}$, 严君); this refers to the parents. Father acts as father, son acts as son, elder brother acts as elder brother, younger brother acts as younger brother, husband acts as husband, and wife acts as wife, and thus the Way of the Family is correct. When the family is regulated, the world is established."
This passage, though brief, is densely packed with profound philosophical insights. Let us analyze it sentence by sentence.
Section 2: "The woman occupies the proper place within, and the man occupies the proper place without"
"The woman occupies the proper place within" ($\text{nǚ zhèng wèi yú nèi}$, 女正位乎内)—this has two layers of meaning. The first, looking at the hexagram image: Line 6 in the Second (Yin line) occupies the central position of the inner trigram (second position). A Yin line in a Yin position and occupying the center is one of the most perfect states of "obtaining position" and "obtaining centrality." This symbolizes the woman finding her most appropriate place within the domestic sphere. The second, regarding the Family Way: the woman manages internal affairs and is the guardian of internal order.
"The man occupies the proper place without" ($\text{nán zhèng wèi yú wài}$, 男正位乎外)—this also has two layers of meaning. From the image: Line 9 in the Fifth (Yang line) occupies the central position of the outer trigram (fifth position), also perfectly "obtaining position" and "obtaining centrality." Regarding the Family Way: the man takes responsibility for external affairs and is the bearer of the family’s outward relations.
Why is "the correctness of man and woman" elevated to the status of the "Great Righteousness of Heaven and Earth"$22
"The Great Righteousness of Heaven and Earth" ($\text{tiān dì zhī dà yì}$, 天地之大义)—this is an extremely lofty judgment. In Pre-Qin thought, "Heaven and Earth" represent the highest paradigm of cosmic order. To say that "the correctness of man and woman" is the "Great Righteousness of Heaven and Earth" means that when man and woman each obtain their position and fulfill their roles, this is not only an ethical requirement for the family but also a direct manifestation of the order of Heaven and Earth in the human realm.
This thought echoes the Xi Ci Zhuan I:
"Heaven is honored and Earth is humble; thus Qian and Kun are established. Humility and loftiness being arrayed, the noble and the base obtain their positions. Movement and stillness have their norms; hardness and softness are determined. Things cluster by kind; beings group by similarity; thus come good and bad fortune. In the heavens, they form images; on Earth, they form shapes; transformations are thereby revealed."
Heaven is honored and Earth is humble; Qian and Kun each have their positions—this is the order of Heaven and Earth. Applied to human affairs, man and woman each have their positions, which is also the case. It must be clarified here that "honored" ($\text{zūn}$, 尊) and "humble" ($\text{bēi}$, 卑) in the Pre-Qin context do not entirely equate to the modern understanding of "high" and "low" value judgments. "Honored" means above; "humble" means below. Heaven covers above, and Earth supports below; each performs its function and is indispensable. Similarly, man taking charge externally and woman internally is a difference in division of labor, not a difference in value.
The Xi Ci Zhuan II further states:
"The Great Virtue of Heaven and Earth is to give life ($\text{shēng}$, 生)."
The greatest virtue of Heaven and Earth is "giving life"—generating all things. The prerequisite for this "giving life" is the conjunction and cooperation of Yin and Yang (Heaven and Earth, Man and Woman). If Yin and Yang do not each obtain their proper position and fulfill their respective roles, the function of "giving life" cannot be realized. When man and woman in the family are each correct in their position, it is to realize the function of "giving life"—not just giving birth to offspring, but the continuous generation and nurturing of all things.
However, we must ask: Is this division of labor, "man without, woman within," the only possibility in Pre-Qin thought$23
The answer is not so simple. In Pre-Qin texts, we also see examples of women playing significant roles in the "external" sphere. The Zuo Zhuan contains numerous records of women participating in political decision-making, and the Shi Jing features many poems describing female independence. Therefore, "the woman occupies the proper place within, and the man occupies the proper place without" is more often an ideal description than an absolute prohibition. The core emphasis is not that "man must be outside and woman must be inside," but rather that "each occupies their proper place," finding their most appropriate role and fulfilling their duties.
Section 3: "The Family has a stern ruler; this refers to the parents."
"Stern Ruler" ($\text{yán jūn}$, 严君)—a severe ruler. "The Family has a stern ruler; this refers to the parents." In the small realm of the family, there is an authority figure like a ruler—this is the parents.
This sentence introduces an extremely important concept: The family is a microcosm of the state, and the parents are the "rulers" within this political entity.
Why compare parents to a "stern ruler"$24 Why not say "benevolent ruler" but "stern ruler"$25
Firstly, the original meaning of "stern" ($\text{yán}$, 严) is solemn, serious, not merely severe. "Stern ruler" implies that the parents possess solemn authority within the family—an authority derived not from violence or intimidation, but from moral exemplarity and responsibility.
Secondly, the word "stern" emphasizes a necessary sense of boundaries. The family requires rules, structure, and principles—if parents lack the "stern" aspect, the family will become loose, indulgent, and disorderly.
The Lun Yu, Ji Shi records Confucius teaching his son:
"Chen Kang asked Bo Yu: 'Have you heard anything different from your father$26' He replied: 'No. Once, when my father was standing alone, I hurried past the courtyard. He asked: 'Have you studied the Odes$27' I replied: 'Not yet.' He said: 'If you do not study the Odes, you will have nothing to say.' I retreated and studied the Odes. Another day, he was standing alone again, and I hurried past the courtyard. He asked: 'Have you studied the Rites$28' I replied: 'Not yet.' He said: 'If you do not study the Rites, you will not know how to establish yourself.' I retreated and studied the Rites. I heard these two things.'"
"Chen Kang withdrew, delighted, and said: 'I asked one thing and received three; I heard about the Odes, I heard about the Rites, and I also heard the noble person keeping his distance from his son.'"
"The noble person keeping his distance from his son" ($\text{yuǎn qí zǐ}$, 远其子)—this is the manifestation of the "sternness" of the "stern ruler." Master Kong did not indulge his own son, Bo Yu, but maintained an appropriate distance, prioritizing the teaching of the Odes and the Rites. This "distance" is not coldness but a form of "sternness"—a serious attitude toward the son's development and a strict fulfillment of educational responsibility.
However, "sternness" does not exclude "kindness" ($\text{cí}$, 慈)—as recorded in many places in the Zuo Zhuan, parental love for children is natural; "sternness" is just another expression of "kindness."
Mencius stated (in Mengzi, Li Lou I):
"In antiquity, they sent their sons away to be taught by others, so that fathers and sons would not reproach each other for deficiencies in virtue. To reproach each other for virtue leads to estrangement, and estrangement brings about the greatest misfortune."
"Fathers and sons did not reproach each other for virtue"—parents should not demand goodness from their children in an overly harsh manner, as this destroys the affection between them. This passage seems to contradict the meaning of "stern ruler," but it is actually a precise delineation of the measure of "sternness": stern without being harsh, kind without being indulgent—this is the correct interpretation of "stern ruler."
Why is the parent compared to a "ruler"$29 Because in Pre-Qin thought, the "family" and the "state" are structurally homologous. The state has a ruler; the family has a head. The state has laws; the family has rules. The state requires governance; the family equally requires governance. Master Kong, when asked about entering politics, said (in Lun Yu, Wei Zheng):
"The Book says: 'Be filial to your parents, fraternal to your brothers, and then apply this to governance.' Is this not also governance$30 Why must one take up office to be in government$31"
"Filial to parents, fraternal to brothers—this itself is participating in politics"—this statement makes it clear that the family and the state are conceived as homologous in Pre-Qin thought. Governing the family is a miniature model of governing the state; the head of the family is a miniature model of the state ruler. Therefore, "The Family has a stern ruler" is not a casual metaphor but a precise expression of the profound concept of the family-state homology.
Section 4: "Father acts as father, son acts as son, elder brother acts as elder brother, younger brother acts as younger brother, husband acts as husband, and wife acts as wife"
These six sets of repeated characters are an extremely refined expression in the Tuan Zhuan. Let us analyze them one by one.
"Father acts as father" ($\text{fù fù}$, 父父)—the first "father" is a noun (identity), the second "father" is a verb (action). Taken together, it means: the one who is a father must act like a father.
"Son acts as son" ($\text{zǐ zǐ}$, 子子)—the one who is a son must act like a son.
"Elder brother acts as elder brother" ($\text{xiōng xiōng}$, 兄兄)—the elder brother must act like an elder brother.
"Younger brother acts as younger brother" ($\text{dì dì}$, 弟弟)—the younger brother must act like a younger brother.
"Husband acts as husband" ($\text{fū fū}$, 夫夫)—the husband must act like a husband.
"Wife acts as wife" ($\text{fù fù}$, 妇妇)—the wife must act like a wife.
The profound meaning of this expressive structure is: Identity and virtue must be consistent. A person does not automatically become a qualified "father" or "son" merely by biological relation—they must match their identity with actual virtue. A father is a father not only because he begat children but because he fulfills the responsibilities incumbent upon a father: nurturing, protecting, guiding. A son is a son not only because he was born but because he fulfills the obligations incumbent upon a son: filial piety, respect, learning.
The Lun Yu, Yan Yuan records Confucius answering Duke Jing of Qi's question about governance:
"Duke Jing asked Confucius about governance. Confucius replied: 'The ruler should rule as a ruler, the minister as a minister, the father as a father, and the son as a son.' The Duke said: 'Excellent! If the ruler were not a ruler, the minister not a minister, the father not a father, and the son not a son, though there were grain, could I eat it$1'"
"The ruler should rule as a ruler, the minister as a minister, the father as a father, and the son as a son" ($\text{jūn jūn, chén chén, fù fù, zǐ zǐ}$, 君君臣臣父父子子)—this is identical to the expression in the Tuan Zhuan of the Jia Ren hexagram. Duke Jing's response reveals the seriousness of this principle: "If the ruler does not act as a ruler... could I eat even if there was grain$2" This means that if name and substance do not match, social order will collapse entirely—not even basic survival can be guaranteed.
Why is the congruence between identity and virtue so important$3
Master Xunzi provides a profound analysis in Xunzi, Zheng Ming (Rectification of Names):
"Names have no inherent appropriateness; what is agreed upon by decree and established by custom is called appropriate; what differs from the agreement is called inappropriate. Names have no inherent substance; what is agreed upon by decree to match the substance, and established by custom, is called a true name."
The relationship between "name" (identity, title) and "substance" (action, virtue) is established through social agreement (agreement by decree). Once this agreement is formed, the "name" demands the corresponding "substance." The "name" of father demands the "substance" of fatherly conduct (kindness, education); the "name" of son demands the "substance" of filial conduct (piety, respect). When name and substance align, order prevails; when they do not align, chaos ensues.
Xunzi further states (in Xunzi, Zheng Ming):
"Therefore, when the king establishes names, if the names are fixed and the substance is differentiated, the Way is practiced and intentions are communicated, then he can carefully lead the people to unity. Therefore, to split terminology and arbitrarily create names to confuse the rectification of names, causing the people to be perplexed and resulting in much dispute, this is called the greatest treachery."
The establishment of names/titles is crucial for social order—this is entirely consistent with the requirement of "Father acts as father, son acts as son..." In the family, the basic unit of society, if the titles themselves cannot be correctly established, then the titles of the state are even less likely to be discussed.
The Tuan Zhuan's conclusion after listing the six relationships—"and thus the Way of the Family is correct. When the family is regulated, the world is established"—reveals a logical chain:
The alignment of the six relationships → Correctness of the Family Way → Establishment of the World.
From family to the world—this is precisely the manifestation of Mencius’s logic of "extending kindness" ($\text{tuī ēn}$, 推恩): The correctness of the family is not the end point, but the starting point for peace in the world. By correctly ordering the family, one can extend this to order the hundred families, the ten thousand families, and ultimately, order the world.
Mencius states (in Mengzi, Liang Hui Wang I):
"Treat my elders as elders, and extend this to the elders of others; treat my young as young, and extend this to the young of others. The world can then be turned in one's palm."
"The Odes say: 'She modeled herself upon her humble wife, extending to her brothers, thereby regulating the state and the kingdom.' This means applying this heart to others."
"Applying this heart to others" ($\text{jǔ sī xīn jiā yú bǐ}$, 举斯心加诸彼)—extending the feeling one has for one's own family members to others—this is the concrete path from "regulating the family" to "establishing the world." The conclusion of the Jia Ren Tuan Zhuan perfectly summarizes this logic of extending kindness.
Section 5: The Cosmological Foundation of "The Great Righteousness of Heaven and Earth"
The assertion "When the man and woman are correct, this is the Great Righteousness of Heaven and Earth" elevates the correctness of man and woman to a cosmological height, deserving further inquiry.
In Pre-Qin thought, "Heaven and Earth" are not merely the physical world but the ultimate source of all order and value. The principles governing human affairs are not artificial creations but models copied from the natural principles of Heaven and Earth. The Xi Ci Zhuan I states:
"The Yi corresponds to Heaven and Earth, so it can encompass the Dao of Heaven and Earth. Looking up, one observes the celestial phenomena; looking down, one examines the terrestrial patterns; thus one knows the causes of darkness and light. Reversing to the origin and returning to the end, thus one knows the teachings of life and death. Vital energy ($\text{jīng qì}$, 精气) becomes things; wandering spirits ($\text{yóu hún}$, 游魂) become transformation; thus one knows the reality of ghosts and spirits."
The Zhou Yi can govern the principles of all things precisely because it takes Heaven and Earth as its "correspondence" ($\text{zhǔn}$, 准)—the laws of Heaven and Earth as the standard. The fact that the "correctness of man and woman" is called the "Great Righteousness of Heaven and Earth" is because the distinction between man and woman, the differentiation of Yin and Yang, is the direct manifestation of Heaven and Earth's operating principles in the human realm of relationships. To violate the correctness of man and woman is to violate the Way of Heaven and Earth.
This concept is more clearly expressed in the Li Ji, Jiao Te Sheng:
"When Heaven and Earth unite, then the myriad things flourish. The rites of marriage are the beginning of ten thousand generations. Taking from a different surname serves to attach distant kin and deepen the distinction."
"When Heaven and Earth unite, then the myriad things flourish" ($\text{tiān dì hé, ér hòu wàn wù xīng}$, 天地合,而后万物兴)—the union of Heaven and Earth causes all things to grow vigorously. The marriage rite ($\text{hūn lǐ}$, 昏礼) is the human imitation of the union of Heaven and Earth. Thus, the concepts of marriage and family in Pre-Qin thought possess a profound cosmological dimension—they are not just social institutions but reflections of the Way of Heaven and Earth in the human sphere.
Chapter V: Detailed Explanation of the Da Xiang Zhuan: "Speech Has Substance and Action Has Constancy"
Section 1: The Original Text and Interpretation of the Da Xiang Zhuan
The Da Xiang Zhuan (Great Commentary on the Images) on Jia Ren states:
"Wind arises from Fire; this is Jia Ren. The noble person thereby ensures that speech has substance ($\text{wù}$, 物) and action has constancy ($\text{héng}$, 恒)."
The first half, "Wind arises from Fire; this is Jia Ren," describes the hexagram image, which we analyzed in detail in Chapter II. The latter half, "The noble person thereby ensures that speech has substance and action has constancy," is the moral lesson derived from the image, a principle for the noble person to observe in viewing the hexagram and guiding his own conduct.
"Speech has substance" ($\text{yán yǒu wù}$, 言有物)—speech must have content, basis, and reality; it must not be empty talk or falsehood.
"Action has constancy" ($\text{xíng yǒu héng}$, 行有恒)—action must have consistency, regularity, and continuity; it must not change whimsically or stop halfway.
Why does the image "Wind arises from Fire" lead to the admonition "speech has substance and action has constancy"$4 What is the logical connection between them$5
Section 2: Why "Speech" Corresponds to "Wind"
In Pre-Qin thought, "Wind" ($\text{fēng}$, 风) has a close association with "Speech" ($\text{yán}$, 言) (language, education, command).
Firstly, one of the original meanings of "Wind" is "satire" ($\text{fěng}$, 讽)—to convey information in an implicit manner. The Mao Shi Xu states: "The superior uses wind to transform the inferior; the inferior uses wind to satirize the superior. It expresses things openly while offering subtle admonition; those who speak are not guilty, and those who hear it are sufficiently warned; thus it is called Feng (Wind/Ode)." Wind is speech, and speech is education.
Secondly, the Xun trigram (Wind) in the Shuo Gua Zhuan also symbolizes "Command" ($\text{mìng}$, 令): "Xun acts with power," "Double Xun to proclaim the command" ($\text{chóng xùn yǐ shēn mìng}$). "Command" is the most serious form of speech.
Therefore, the correspondence between "Wind" and "Speech" is an inherent symbolic logic in Pre-Qin thought. Since Jia Ren has Xun (Wind) above, it signifies "Speech."
Why must speech "have substance"$6
"Substance" ($\text{wù}$, 物) means reality. "Speech has substance" means that speech must have real content, not be empty. This aligns with the logic of the image "Wind arises from Fire": wind is not generated from nothing; it is born from fire. Similarly, speech should not be groundless but should arise from real experience and sincere thought.
The Lun Yu, Wei Ling Gong records Confucius saying:
"The Master said: 'Language is sufficient when it conveys the meaning.'" ($\text{cí dá ér yǐ xī}$, 辞达而已矣).
"Language conveys the meaning"—the purpose of language is expression, and the prerequisite for expression is having content to express. If there is no real content, the most ornate words are but empty shells.
The Lun Yu, Xue Er records:
"The Master said: 'Eloquent speech and a plausible appearance are seldom accompanied by benevolence.'" ($\text{qiǎo yán lìng sè}$, 巧言令色).
"Eloquent speech" ($\text{qiǎo yán}$, 巧言)—speech that is artful but not substantial—is precisely the manifestation of "speech lacking substance." "Speech has substance" is the opposite of "eloquent speech": the former is plain and sincere, the latter is ornate and hypocritical.
In family education, the significance of "speech has substance" is paramount. If parental instruction consists of empty preaching and maxims without practical grounding, children will not only fail to obey but will also lose respect for their parents due to the discrepancy between words and actions. Only when speech stems from genuine experience and sincere care can it produce an educational effect as natural as "wind arising from fire."
Section 3: Why "Action" Corresponds to "Fire"
The "Action has constancy" ($\text{xíng yǒu héng}$) corresponds to the lower trigram Li (Fire). Why$7
The characteristic of fire is continuous burning—as long as there is fuel, the fire will continue to burn. This continuity and constancy are precisely the symbols of "Constancy" ($\text{héng}$, 恒). "Action has constancy" means actions must persist consistently and regularly, without changing principles arbitrarily due to shifting circumstances.
Li also represents "Brightness" ($\text{míng}$, 明)—acting with constancy based on what one has clearly discerned as right—this is "action has constancy." If one lacks "brightness," there is no direction; if one lacks "constancy," there is no endurance—"brightness" and "constancy" are both indispensable.
The Lun Yu, Zi Han records Confucius saying:
"The wise are free from perplexity; the benevolent are free from worry; the courageous are free from fear."
"The wise are free from perplexity"—those with wisdom (brightness) are not confused and can therefore act with firmness. This is the principle of "Li" (Brightness) being the basis for "action has constancy."
Furthermore, in Lun Yu, Shu Er:
"The Master said: 'Failing to cultivate virtue, failing to study what one has heard, hearing of righteousness but not moving toward it, seeing an evil and not correcting it—these are what cause me distress.'"
This distress relates precisely to the lack of "constancy": failing to continuously cultivate virtue, failing to continuously study, failing to consistently act on righteousness heard, failing to continuously correct flaws. "Constancy" is the key to all cultivation and education.
In the family, "action has constancy" means that the parents' behavior must have consistency and predictability. If parents say one thing today and do another tomorrow, children will be confused. If family rules are sometimes tight and sometimes loose, with fluctuating standards, the family will fall into chaos. "Constancy" is the temporal dimension of family order—it must be correct not only in the moment but continuously so.
Section 4: The Unity of "Speech" and "Action"
"Speech has substance and action has constancy"—these two are not separate but unified. The conjunction "and" ($\text{ér}$, 而) connects them into a single whole, meaning: What you say, you must do; and you are qualified to say only what you do.
This completely accords with Master Kong’s consistent advocacy. In Lun Yu, Wei Zheng:
"The Master said: 'First practice what you preach, and then speak of it.'" ($\text{xiān xíng qí yán ér hòu cóng zhī}$, 先行其言而后从之).
To act first and then speak—this is the guarantee of "speech having substance." If one has acted first, then what one says naturally "has substance" (based on one's personal practice).
The Lun Yu, Li Ren records:
"The Master said: 'In antiquity, people were hesitant to speak, ashamed that their actions might not keep pace with their words.'"
The ancients were reluctant to speak easily, as they were ashamed if their actions could not match their words. This high regard for "consistency between speech and action" is the spiritual essence of "speech has substance and action has constancy."
In family education, the importance of consistency between speech and action cannot be overstated. Parents tell children to be honest but lie to them themselves—this is "speech lacking substance." Parents demand children study diligently but spend their own days idle—this is "action lacking constancy." Only when parents' "speech" and "action" are highly unified can the educational effect of "Wind arises from Fire" truly be achieved.
Section 5: "Speech Has Substance and Action Has Constancy" and "Guarding Solitude"
The Da Xue contains a passage on "Guarding Solitude" ($\text{shèn dú}$, 慎独):
"To make one's will sincere is to allow no self-deception. To dislike a bad odor as if one disliked a bad smell, to love a beautiful color as if one loved a beautiful color—this is called self-reverence. Therefore, the noble person must guard his solitude."
"The petty person, when dwelling alone, does all manner of evil, without restraint. When he sees the noble person, he conceals his evil and displays his good. If people could see one’s interior as if seeing one’s lungs and liver, what would be the use of this$8 This is called being sincere within and manifesting outwardly. Therefore, the noble person must guard his solitude."
"Guarding solitude"—maintaining integrity even when no one is supervising—this is the ultimate manifestation of "action has constancy." Constancy is not a performance for others but a steadfast adherence regardless of being watched.
"Sincere within, manifests outwardly" ($\text{chéng yú zhōng, xíng yú wài}$, 诚于中,形于外)—inner sincerity naturally expresses itself in outward action. Is this not exactly "Wind arises from Fire"$9 The Fire (inner sincerity) burns within, and the Wind (outward speech and action) naturally issues forth. If the inner heart is not sincere (Fire is extinguished), any outward wind, however strong, will be false—like wind artificially created by fanning, it cannot last.
In the family, the most private space, the significance of "guarding solitude" is even greater. The places others cannot see are precisely where family life is most real. A person can feign in public, but it is hard to maintain that pretense in the home long-term. "Speech has substance and action has constancy" demands this very characteristic of maintaining sincerity and consistency even in the most private domestic sphere.
Chapter VI: Detailed Explanation of the Six Lines (Part I): Initial 9 to 9 in the Third
Section 1: Initial 9: "Guarding the Family in the Beginning, Regret Vanishes"
Line Statement:
"Initial 9: Guarding the family ($\text{jiān yǒu jiā}$, 闲有家), regret vanishes ($\text{huǐ wáng}$, 悔亡)."
Lesser Image Commentary ($\text{Xiǎo Xiàng}$):
"Guarding the family in the beginning, the will has not yet changed."
Interpretation:
"Jian" ($\text{闲}$) means to guard against or prevent. "Guarding the family in the beginning" means establishing preventative measures and rules right at the start of family life. "Regret vanishes" means that by doing so, regret will not occur.
Initial 9 is the first line of the Jia Ren hexagram, symbolizing the beginning of the Family Way. What is most important when a family is first established (newly married)$10 It is establishing rules and setting principles.
Why must one "guard against" ($\text{jiān}$, 闲) at the "beginning" ($\text{chū}$, 初)$11 Because at the start of anything, it is easiest to shape and easiest to deviate. If one deviates from the start, the cost of correction later will be enormous. The wisdom of "Guarding the family in the beginning" is: Prevent small problems from becoming big, and prepare for things before they happen.
The Zhou Yi, Xi Ci Xia contains a famous passage:
"The Master said: 'Danger comes from those who are secure in their position; loss comes from those who are confident in their survival; chaos comes from those who are governed and feel at ease. Therefore, the noble person, while at ease, does not forget danger; while preserving, does not forget loss; while governing, does not forget chaos. Thus, his person is safe and the state can be protected.'"
"While at ease, does not forget danger" ($\text{ān ér bù wàng wēi}$, 安而不忘危)—this is the spirit of "Guarding the family in the beginning." When a family is newly established, it is usually the time of greatest harmony and happiness. But precisely at this moment, one must begin to "guard"—to establish rules, set principles, and guard against potential problems.
The Xi Ci Zhuan also states:
"Goodness accumulated is not enough to achieve fame; evil accumulated is not enough to destroy oneself. The petty person considers small good deeds as unprofitable and fails to do them, and considers small evils as harmless and fails to remove them. Thus, evil accumulates and cannot be concealed; the crime grows great and cannot be resolved."
"Evil accumulated is not enough to destroy oneself"—disaster arises from the accumulation of small evils. The petty person thinks small errors are inconsequential and does not correct them, leading to the accumulation of small evils into great evil. The "guarding" ($\text{jiān}$) of Initial 9 is precisely to prevent this accumulation of small evils—any negative tendency in family life should be corrected in its initial stage, rather than waiting until the problem becomes intractable and then regretting it.
The Lesser Image Commentary states: "the will has not yet changed." This describes the characteristic of the Initial 9 stage: at the beginning of the Family Way, the intentions of the family members are still pure and uncontaminated by external things. Precisely because the will is still pure, establishing rules and setting principles at this time is most easily accepted and most effective. Once the will has changed (e.g., eroded by bad habits), it is too late to "guard."
This corresponds to the emphasis on "early education" in Pre-Qin educational thought, as seen in the Li Ji, Nei Ze:
"When the son can manage his own eating, he is taught to use his right hand... When he can speak, the men speak, and the women reply... At six years old, he is taught numbers and names of directions... At seven years old, men and women no longer share a mat or eat together. At eight years old, when entering or leaving gates or taking a seat at a meal, he must wait for the elder, and is first taught deference... At ten years old, he goes out to an external teacher and lodges elsewhere to study writing and calculation."
Education begins in infancy—this is the practical application of "Guarding the family in the beginning" in the educational realm. The earlier rules are established, the better the effect, and the less regret there will be.
Section 2: Line 6 in the Second: "No Need to Pursue, Managing the Household Provision; Firmness brings Good Fortune"
Line Statement:
"Line 6 in the Second: No need to pursue ($\text{wú yōu suì}$, 无攸遂); managing the household provision ($\text{zài zhōng kuì}$, 在中馈); firmness brings good fortune ($\text{zhēn jí}$, 贞吉)."
Lesser Image Commentary:
"The auspiciousness of Line 6 in the Second comes from compliance and penetration ($\text{shùn yǐ xùn}$, 顺以巽)."
Interpretation:
"No need to pursue" ($\text{wú yōu suì}$): "Sui" means to go forth or to achieve. "No need to pursue" does not mean doing nothing, but rather not deliberately striving for external achievements. "Managing the household provision" ($\text{zài zhōng kuì}$): Remaining at home, presiding over the matter of food and drink (Zhong Kui: the provision of food and drink within the household). "Firmness brings good fortune": Maintaining correctness brings auspiciousness.
Line 6 in the Second is the most crucial line in the Jia Ren hexagram, and the one most directly corresponding to the hexagram statement "Favorable for the woman's firmness." As a Yin line in a Yin position (second position), it obtains its proper position and centrality within the inner trigram. Obtaining both "position" and "centrality" is one of the most ideal states in the Zhou Yi's six lines, symbolizing impartiality and appropriateness.
Why is it said "No need to pursue"$12 It means there is no need to deliberately chase external accomplishments. The position of Line 6 in the Second is central to the inner trigram, and its "correctness" lies precisely in abiding by its position without overstepping its boundaries.
This line statement is often superficially misunderstood as oppression toward women—"not allowing women to achieve anything, only letting her cook." However, if we deeply understand the Pre-Qin context, we realize this interpretation is shallow.
Firstly, "Zhong Kui" (managing the provision) was not a humble duty in Pre-Qin society but an extremely important one. The provision of food and drink for a family involved economic management (procurement, storage, distribution), ritual implementation (food for sacrifices, meals for guests), and ensuring the health of family members (dietary hygiene, nutritional balance). The person presiding over "Zhong Kui" was effectively the steward of the entire family's material life.
Secondly, the word "at" ($\text{zài}$, 在) in "managing the household provision" is crucial. It doesn't mean "being restricted to managing the provision," but rather "abiding contentedly in the management of the provision"—undertaking the duty of provision with a stable mindset and autonomous posture. This is a proactive choice and adherence, not passive restriction.
The Shi Jing, Zhou Nan, Ge Tan describes the daily life of a woman:
"The spreading ge vine, extending into the central valley, its leaves so lush. The yellow bird flies, perching on the thicket, its cry melodious."
"The spreading ge vine, extending into the central valley, its leaves so dark. It is reaped and boiled, made into fine and coarse cloth, worn without weariness."
"I tell the manager of the loom, I tell them I am going home. Cleanse my undergarments lightly, wash my clothes lightly. After washing, after drying, I return to visit my parents."
This poem describes a woman reaping vines, weaving cloth, washing clothes—these are all household tasks within the scope of "Zhong Kui." But the woman in the poem is not complaining; she naturally performs these tasks while also having the joy and autonomy of "returning to visit her parents." This is a vivid portrayal of "Managing the household provision, firmness brings good fortune"—abiding in her position, maintaining correctness brings auspiciousness.
The Lesser Image Commentary says: "The auspiciousness of Line 6 in the Second comes from compliance and penetration." The reason Line 6 in the Second is auspicious is that she is compliant ($\text{shùn}$, 顺) and subtle/penetrating ($\text{xùn}$, 巽). "Compliance" is not blind obedience but compliance with inner order and external division of labor. "Penetration" signifies meticulousness—demonstrating fine detail in household management.
From the hexagram image, Line 6 in the Second is central to the lower trigram Li (Fire), which signifies brightness—Line 6 in the Second possesses the quality of "brightness," clearly discerning household matters. Furthermore, Line 6 in the Second responds correctly with Line 9 in the Fifth, symbolizing the harmonious cooperation between wife and husband. The "managing the provision" of Line 6 in the Second is not isolated but coordinated with the "external affairs" of Line 9 in the Fifth—the two divide labor and cooperate to maintain the normal functioning of the Family Way.
Section 3: Line 9 in the Third: "The Family Utters Harsh Sounds, Regret and Danger follow, yet it is Auspicious. Wife and Children Laugh Merrily, in the end, there is Embarrassment."
Line Statement:
"Line 9 in the Third: The Family utters harsh sounds ($\text{hè hè}$, 嗃嗃), regret and danger follow ($\text{huǐ lì}$, 悔厉), auspicious. Wife and children laugh merrily ($\text{xī xī}$, 嘻嘻), in the end, embarrassment ($\text{lìn}$, 吝)."
Lesser Image Commentary:
"The harsh sounds of the family are not yet a loss. The laughter of wife and children means the loss of family temperance."
Interpretation:
"Hè hè" ($\text{嗃嗃}$) refers to the sound of sternness, the sound of reprimand. "The Family utters harsh sounds" means family members are strictly controlled and frequently scolded. "Regret and danger follow" ($\text{huǐ lì}$): Although excessive strictness may cause regret ($\text{huǐ}$) and carries some danger ($\text{lì}$), it is ultimately auspicious ($\text{jí}$, 吉).
"Xī xī" ($\text{嘻嘻}$): The sound of merry laughter, unrestrained sound. "Wife and children laugh merrily" means the wife and children are giggling and unrestrained, not abiding by the rules. "In the end, embarrassment" ($\text{zhōng lìn}$, 终吝)—ultimately leads to regrettable stinginess or embarrassing failure.
This line statement presents an extremely profound question of family education: How should one choose between sternness and indulgence$13
The answer from Line 9 in the Third is very clear: It is better to be strict than lenient. Even if sternness brings temporary regret and tension, it is ultimately auspicious; conversely, even if indulgence brings temporary joy and ease, it ultimately leads to bad outcomes.
Why$14
Because the family, as a venue for education and order, has a core function: cultivating the virtue and capability of its members (especially the children). Stern discipline, though painful, fosters people with rules, discipline, and principles. Indulgent spoiling, though pleasant, cultivates people without rules, discipline, or principles—such people will be utterly unprepared for future life challenges.
Line 9 in the Third is at the top of the inner trigram, the highest position within the family sphere. As a Yang line in a Yang position, it is strong and vigorous. This line symbolizes the role of the "enforcer" in the family—perhaps a strict father or a rigorous mother. The existence of this role is crucial for maintaining family order.
However, Line 9 in the Third also has its problems: a Yang line in a Yang position can be overly rigid, leading to obstinacy and harshness. That is why the line statement says "regret and danger follow"—there will be regrets and dangers. Yet, the outcome is "auspicious." This is like a strict teacher: students feel pain at the time, but benefit in the long run.
The Lun Yu, Zi Lu records Confucius saying:
"The Master said: 'If you train the people with governance and keep them in line with punishments, they will avoid crime but have no sense of shame. If you guide them with virtue and keep them in line with ritual, they will have a sense of shame and moreover, correct themselves.'"
"If you do not teach the people before sending them to war, this is called abandoning them."
"If you do not teach the people before sending them to war, this is called abandoning them"—sending people to battle without rigorous training is tantamount to abandoning them. Similarly, sending children into life without rigorous education is tantamount to abandoning them. The "harsh sounds" ($\text{hè hè}$) of Line 9 in the Third, though grating to the ear, conceal a profound sense of responsibility.
In contrast, "Wife and children laugh merrily": This means the wife and children are giggling happily, appearing joyful on the surface, but they are in fact "losing family temperance" ($\text{shī jiā jié}$, 失家节)—losing the restraint and rules appropriate for the family. "Temperance" ($\text{jié}$, 节) means restraint and moderation. A family without restraint is like a river without banks—it may look free and unrestrained for a while, but it will eventually flood and cause disaster.
Guanzi, Mu Min states:
"The state has Four Pillars; if one pillar collapses, it leans; if two collapse, it is in danger; if three collapse, it overturns; if all four collapse, it is extinguished. A leaning state can be rectified; a dangerous state can be secured; an overturned state can be raised; an extinguished state cannot be restored. What are the Four Pillars$15 First is Ritual, second is Righteousness, third is Integrity, fourth is Shame."
This applies to a state, and it applies to a family. If a family lacks ritual, righteousness, integrity, and shame, the family will surely perish. The "laughter of wife and children" is the first sign of the erosion of ritual, righteousness, integrity, and shame within the family—it seems joyous, but it is actually perilous.
Section 4: Dialectical Consideration of the Line Statement for Line 9 in the Third
However, we cannot simply interpret the line statement of Line 9 in the Third as "the stricter, the better." The words "regret and danger" ($\text{huǐ lì}$) in the statement serve as a warning against excessive severity.
"Regret" ($\text{huǐ}$): Implies that strict discipline will inevitably be accompanied by some regret. This regret might stem from harming family emotions, straining parent-child relationships, or self-reflection on whether one has gone too far.
"Danger" ($\text{lì}$): Implies that there is danger within severity. Excessive strictness can backfire: it can cause children to harbor resentment, strain family relationships, or even drive the disciplined person toward extreme rebellion.
Therefore, the wisdom of Line 9 in the Third is not "unqualified strictness," but choosing a balance that leans toward strictness between severity and warmth—though severity should not be excessive.
This echoes Master Kong’s doctrine of the Mean. In Lun Yu, Xian Jin:
"The Master said: 'Between Shi and Shang, who is the better$16' The Master said: 'Shi goes too far; Shang does not go far enough.' 'Then is Shi the better$17' The Master said: 'Going too far is the same as not going far enough.'" ($\text{guò yóu bù jí}$, 过犹不及).
"Going too far is the same as not going far enough"—excess is just as bad as deficiency. In family education, excessive strictness (excess) and excessive indulgence (deficiency) are not the best choices. But the line statement of Line 9 in the Third tells us that if a choice must be made between the two, "harsh sounds" (leaning toward strictness) is preferable to "merriment" (leaning toward indulgence), because the former leads to "auspiciousness" while the latter leads to "eventual embarrassment."
The Li Ji, Xue Ji contains a passage on the method of teaching:
"The method of the Great Learning is: to forbid before expression is called foresight ($\text{yù}$, 豫); to act at the appropriate moment is called timeliness ($\text{shí}$, 时); to apply instruction without transgressing the sequence is called gradualness ($\text{sūn}$, 孙); to observe each other and improve is called polishing ($\text{mó}$, 摩). These four are the sources from which teaching prospers."
"If one forbids only after expression, resistance will be met and failure will result; if one studies only after the time has passed, effort will be excessive and success difficult; if instruction is applied haphazardly without sequence, disorder will result and order will not be achieved; studying alone without friends leads to isolation and scant knowledge; engaging in frivolous friendships counteracts the teacher; frivolous conduct abandons study. These six are the reasons why teaching fails."
"To forbid before expression is called foresight"—to prevent problems before they arise is called foresight ($\text{yù}$). This is consistent with the spirit of Initial 9, "Guarding the family." If the work of "guarding" is done in the initial stage, Line 9 in the Third will not need to be so severe.
Section 5: Logical Progression from Initial 9 to Line 9 in the Third
Let us place the three line statements from Initial 9 to Line 9 in the Third together to observe their logical progression:
- Initial 9: "Guarding the family, regret vanishes." — Establishing rules and precautions at the beginning of the Family Way. If this step is done well, there will be no regret.
- Line 6 in the Second: "No need to pursue, managing the household provision, firmness brings good fortune." — Abiding by one's position, presiding over domestic affairs, maintaining correctness brings auspiciousness. This is the normal state of stable operation of the Family Way.
- Line 9 in the Third: "The Family utters harsh sounds, regret and danger follow, yet it is auspicious. Wife and children laugh merrily, in the end, there is embarrassment." — Facing potential slackening and indulgence within the family, one needs to correct it with a stern attitude; although this brings regret and danger, the final outcome is good.
These three lines form a complete process from "prevention" to "adherence" to "correction":
- Initial 9: Prevention—establishing systems before problems arise.
- Line 6 in the Second: Adherence—maintaining order in daily life.
- Line 9 in the Third: Correction—sternly rectifying deviations when they occur.
All three steps cover the entire cycle of family governance. A good family must have prevention at the "beginning" (Initial 9), adherence in the "norm" (Line 6 in the Second), and correction in the event of "change" (Line 9 in the Third)—only with all three can the long-term stability of the Family Way be ensured.
Chapter VII: Detailed Explanation of the Six Lines (Part II): Line 6 in the Fourth to Upper 9
Section 1: Line 6 in the Fourth: "Enriching the Family, Great Auspiciousness"
Line Statement:
"Line 6 in the Fourth: Enriching the family ($\text{fù jiā}$, 富家), great auspiciousness ($\text{dà jí}$, 大吉)."
Lesser Image Commentary:
"Enriching the family brings great auspiciousness; it comes from compliance in one's position."
Interpretation:
"Enriching the family" ($\text{fù jiā}$): Making the family rich and abundant. "Great auspiciousness" ($\text{dà jí}$): Extremely auspicious.
Line 6 in the Fourth is the first line of the upper trigram, symbolizing a transition from the family interior to the family exterior (or a broader societal context). As a Yin line in a Yin position, it obtains its proper position; it also responds correctly with Initial 9, achieving inner-outer harmony.
The meaning of "Rich" ($\text{fù}$, 富) here has multiple layers.
First Layer: Material Abundance. A family must have a material foundation to function normally. "When the granaries are full, people know etiquette; when clothing and food are sufficient, they know honor and shame" (Guanzi, Mu Min). If a family cannot meet basic material needs, how can it speak of ritual and moral education$18 The "enriching" of Line 6 in the Fourth first means achieving material abundance for the family.
Second Layer: Spiritual Richness. "Richness" not only refers to material sufficiency but also to spiritual abundance. A "rich" family not only has enough food and clothing but also a rich spiritual life—education, culture, heritage, and faith.
Third Layer: Relational Richness. "Richness" can also refer to the richness of family relationships—deep affection, abundant trust, and overflowing care. This "relational wealth" is the most precious asset of a family.
The Lesser Image Commentary states: "Enriching the family brings great auspiciousness; it comes from compliance in one's position." The reason Line 6 in the Fourth can "enrich the family" and achieve "great auspiciousness" is that she is "compliant in her position" ($\text{shùn zài wèi}$, 顺在位)—"compliance" means gentleness; "in position" means a Yin line in a Yin position. To abide in one's position with gentle virtue—this is the secret to "enriching the family" for Line 6 in the Fourth.
Why does "compliance in one's position" lead to "enriching the family"$19
Because the enrichment of a family is not achieved through contention or forceful acquisition but through everyone occupying their proper place and fulfilling their responsibilities. When every family member is "compliant in their position"—gently abiding by their role and fulfilling their duty—the family's wealth (material or spiritual) naturally accumulates. Conversely, if family members compete for power or refuse to yield to one another, any external wealth will be dissipated by internal friction.
Laozi states (in Daodejing, Chapter 81):
"The sage does not hoard. The more he does for others, the more he has; the more he gives to others, the more he possesses. The Dao of Heaven benefits without harming. The Dao of the sage acts without contention."
"The more he does for others, the more he has"—the more one gives to others, the richer one becomes. This seemingly paradoxical wisdom is most evident in the family: parents give to their children, children are filial to their parents, and spouses support each other—everyone is "doing for others," and thus the entire family becomes richer.
Line 6 in the Fourth responds correctly with Initial 9, symbolizing the harmonious cooperation between the upper (external) and lower (internal) parts. Initial 9 is at the beginning of the inner trigram, and Line 6 in the Fourth is at the beginning of the outer trigram—one internal, one external, one Yang, one Yin, forming a perfect complementarity. This state of "inner and outer harmony" is the structural prerequisite for "enriching the family."
Section 2: Line 9 in the Fifth: "The Ruler Arrives at the Family, Without Worry, Auspicious"
Line Statement:
"Line 9 in the Fifth: The ruler ($\text{wáng}$, 王) arrives at the family ($\text{jiǎ yǒu jiā}$, 假有家), without worry ($\text{wù xù}$, 勿恤), auspicious ($\text{jí}$, 吉)."
Lesser Image Commentary:
"The ruler arriving at the family means mutual love."
Interpretation:
"Wang" ($\text{王}$): One of noble status; in the family, symbolizing the head of the household or patriarch. "Jia" ($\text{假}$, gé) means to arrive or reach. "The ruler arrives at the family" means the one of noble status personally comes to govern his family. "Without worry" ($\text{wù xù}$): No need to worry. "Auspicious" ($\text{jí}$): Auspicious.
Line 9 in the Fifth is the core of the entire hexagram—a Yang line in the Yang position (fifth position), both properly positioned and central. The Fifth position in the Zhou Yi is the "ruler's position," corresponding to the Tuan Zhuan's statement: "The Family has a stern ruler."
The expression "The ruler arrives at the family" is interesting. Why not "The ruler governs the family" but "The ruler arrives at the family"$20
"Jia" (arrive) emphasizes a posture of "personal presence." A good parent does not rule from on high issuing commands but personally comes among the family members to be with them. This "sense of togetherness"—or "presence" in modern terms—is key to family happiness.
The Lesser Image Commentary states: "The ruler arriving at the family means mutual love." The reason Line 9 in the Fifth is "without worry, auspicious" is that the family members have "mutual love" ($\text{jiāo xiāng ài}$, 交相爱). These three characters are exquisite: it is not unilateral love (like a father loving a son while the son is unfilial) but reciprocal, mutual love.
This has some resonance with Mozi's idea of "Universal Love" ($\text{jiān ài}$, 兼爱), but with differences. Mozi states (Mozi, Jian Ai Zhong):
"View another's state as one's own, another's family as one's own, another's body as one's own. Therefore, if feudal lords love each other, they will not wage war; if heads of houses love each other, they will not usurp from each other; if people love each other, they will not harm each other; if rulers and ministers love each other, they will be benevolent and loyal. If fathers and sons love each other, they will be kind and filial; if elder and younger brothers love each other, they will be harmonious. If all people under Heaven love each other, the strong will not oppress the weak, the many will not rob the few, the rich will not insult the poor, the noble will not scorn the humble, the clever will not deceive the simple."
"If fathers and sons love each other, they will be kind and filial; if elder and younger brothers love each other, they will be harmonious"—this is precisely what the Jia Ren hexagram, Line 9 in the Fifth, speaks of: "mutual love." The difference is that Mozi's Universal Love is undifferentiated, whereas Confucian "kindness toward relatives" ($\text{qīn qīn}$, 亲亲) involves hierarchy. However, whether it is Universal Love or kindliness toward relatives, "mutual love" is an indispensable core element in the family unit.
When asked about "Ren" ($\text{仁}$, Benevolence), Confucius gave various answers, but the most fundamental one was (in Lun Yu, Yan Yuan):
"Fan Chi asked about benevolence. The Master said: 'To love others.'"
"To love others"—the core of benevolence is love for others. The beginning of loving others is first loving one's family members. "The ruler arrives at the family"—when the head of the household approaches the home with an attitude of love, mutually loving the family members, the Family Way naturally prospers, and there is no need for worry.
Line 9 in the Fifth corresponds correctly with Line 6 in the Second, symbolizing the harmony of the marital relationship. The perfect combination of upright Yang (Line 9 in the Fifth) and gentle Yin (Line 6 in the Second) is the core relationship of the entire Jia Ren hexagram. When husband and wife divide labor (man external, woman internal) and achieve harmony (mutual love), the foundation of the Family Way becomes the most stable.
Section 3: Deeper Significance of "Jia" in Line 9 in the Fifth
Let us further examine the character "Jia" ($\text{假}$, arrive) in this context.
The character "Jia" appears multiple times in the Zhou Yi with varying meanings. However, in the context of "The ruler arrives at the family," its meaning can be understood in several layers:
First Layer: Physical "Arrival." The head of the household physically arrives at home to participate in family life. This seems trivial, but in the hierarchical society of Pre-Qin times, it was not easy—men were often away long periods due to official duties, military service, or diplomacy. "The ruler arrives at the family" signifies the head returning home to personally engage in family matters.
Second Layer: Spiritual "Presence." Even if physically present, is the heart also "at home"$21 A person can be physically present but mentally absent—preoccupied with power, fame, or career achievements, indifferent to family. The character "Jia" emphasizes a wholehearted "presence"—not just the body is at home, but the spirit has truly "arrived" at the family.
Third Layer: Moral "Rectification." "Jia" is related to "Ge" ($\text{格}$), which means "to reach" but also "to rectify." "The ruler arrives at the family" can be understood as "using virtue to rectify the family" ($\text{yǐ dé gé zhì yú jiā}$, 以德格至于家)—using one's own virtue to correct and transform the family.
The Shang Shu, Yao Dian states:
"Able to illuminate illustrious virtue, to be close to the nine branches of kindred; when the nine branches of kindred are intimate, the hundred surnames are clearly differentiated; when the hundred surnames are clearly wise, the myriad states harmonize."
"To be close to the nine branches of kindred" ($\text{yǐ qīn jiǔ zú}$, 以亲九族)—treating the extended family with intimacy. "When the nine branches of kindred are intimate" ($\text{jiǔ zú jì mù}$, 九族既睦)—when there is harmony among the nine branches. Then "the hundred surnames are clearly differentiated" and "the myriad states harmonize." This logic is entirely consistent with the Jia Ren hexagram: first "arrive at the family" (govern the family with virtue), then one can extend to the world.
Section 4: Upper 9: "Possessing Sincerity, Yet Appearing Stern; In the End, Good Fortune"
Line Statement:
"Upper 9: Possessing sincerity ($\text{yǒu fú}$, 有孚), yet appearing stern ($\text{wēi rú}$, 威如); in the end, good fortune ($\text{zhōng jí}$, 终吉)."
Lesser Image Commentary:
"The auspiciousness of appearing stern refers to turning back upon oneself."
Interpretation:
Upper 9 is the topmost line of the hexagram, symbolizing the final stage of the Family Way's development. As a Yang line in a Yin position, it is the only line in the entire hexagram that is "improperly positioned." Precisely because it is misplaced, it requires special effort to compensate.
The corrective plan offered by Upper 9 is: To establish stern authority based on sincerity.
"Possessing sincerity" ($\text{yǒu fú}$) comes first, followed by "appearing stern" ($\text{wēi rú}$)—the order is crucial. Sternness based on sincerity, not sincerity based on sternness. If there is no sincerity, stern authority is merely an empty facade and cannot command respect.
This corresponds to Mencius’s teaching:
"Those who subdue others by force are not sincerely subdued; this is because their strength is insufficient. Those who subdue others by virtue are sincerely subdued, just as the seventy disciples submitted to Confucius." (Mengzi, Gongsun Chou I)
"Those who subdue others by force are not sincerely subdued"—using power to force submission does not win over the heart. "Those who subdue others by virtue are sincerely subdued"—using virtue to move others wins heartfelt and sincere submission. The "possessing sincerity, yet appearing stern" of Upper 9 is the manifestation of "subduing others by virtue" within the family: the authority of the head of the household is not maintained by violence or intimidation but is naturally established through inner sincerity and virtue.
The Xiǎo Xiàng commentary is exquisite: "The auspiciousness of appearing stern refers to turning back upon oneself" ($\text{fǎn shēn zhī wèi yě}$, 反身之谓也). The reason sternness can bring good fortune is that this sternness is established on the basis of "turning back upon oneself"—the parents first strictly demand of themselves, setting an example with their own conduct, and only then are they qualified to demand of their family members.
This aligns completely with the Da Xue:
"What is meant by saying that to order well the state one must first regulate the family is that no one can teach others while his own family cannot be taught. Therefore, the noble person achieves education throughout the state without leaving his home. Filial piety is what serves the ruler; fraternal respect is what serves the elders; kindness is what commands the masses."
"No one can teach others while his own family cannot be taught"—to "turn back upon oneself" means "first teaching oneself well"—first becoming a person worthy of respect, and then authority will naturally follow. Confucius said (in Lun Yu, Zi Lu):
"If one rectifies oneself, what difficulty will there be in governing$22 If one cannot rectify oneself, how can one rectify others$23"
"If one rectifies oneself, what difficulty will there be in governing$24"—if one's own conduct is correct, governing is not difficult. Similarly, if the parents' conduct is correct, governing the family is not difficult. "If one cannot rectify oneself, how can one rectify others$25"
As the culmination of the entire hexagram, the theme of Upper 9 is "turning back upon oneself"—this is the final summary of the principles of the Jia Ren hexagram. The root of the Family Way lies not in how to discipline family members but in how to correct oneself. Self-cultivation is the true starting point and ultimate destination of regulating the family.
Section 5: Logical Progression from Line 6 in the Fourth to Upper 9
Let us place the three line statements from Line 6 in the Fourth to Upper 9 together to observe their logical progression:
- Line 6 in the Fourth: "Enriching the family, great auspiciousness." — Using gentle virtue to make the family abundant.
- Line 9 in the Fifth: "The ruler arrives at the family, without worry, auspicious." — Governing the family with love and setting an example personally.
- Upper 9: "Possessing sincerity, yet appearing stern; in the end, good fortune." — Establishing stern authority based on sincerity, maintained through self-reflection.
These three lines form a progression from "material foundation" to "emotional connection" to "spiritual authority":
- Line 6 in the Fourth: Material Foundation—the family needs material abundance.
- Line 9 in the Fifth: Emotional Connection—the family needs mutual love among members.
- Upper 9: Spiritual Authority—the family needs sincere, principled authority.
If there is material abundance without emotion, the family is an empty shell; if there is emotion without principles, the family is indulgence; only when material wealth, emotion, and principles are all present is the Family Way complete.
Section 6: Overview of the Six Lines: A Complete Picture of the Family Way
Let us now place the six lines together to view the complete panorama of the Family Way depicted by Jia Ren:
| Line Position | Line Statement | Core Theme | Symbolic Role |
|---|---|---|---|
| Initial 9 | Guarding the family, regret vanishes. | Establishing rules and precautions. | Newlyweds / Beginning of Family Way |
| Line 6 in Second | No need to pursue, managing the household provision; firmness brings good fortune. | Abiding by one's position, managing domestic affairs. | Matron / Administrator of Interior |
| Line 9 in Third | The Family utters harsh sounds, regret and danger follow, yet it is auspicious. Wife and children laugh merrily, in the end, embarrassment. | Strict education, correcting deviations. | Stern Father / Enforcer |
| Line 6 in Fourth | Enriching the family, great auspiciousness. | Making the family materially abundant. | Virtuous Daughter-in-law / Material Manager |
| Line 9 in Fifth | The ruler arrives at the family, without worry, auspicious. | Governing the family with love, personal example. | Head of Household / Patriarch |
| Upper 9 | Possessing sincerity, yet appearing stern; in the end, good fortune. | Self-reflection, establishing authority through virtue. | Clan Elder / Guardian of the Family Way |
The six lines constitute a complete system for the Family Way: from establishing rules (Initial 9), to maintaining domestic affairs (Line 6 in the Second), to strict education (Line 9 in the Third), to material abundance (Line 6 in the Fourth), to governing the family with love (Line 9 in the Fifth), to establishing authority through virtue (Upper 9)—covering all aspects of family life.
Chapter VIII: The Jia Ren Hexagram from the Confucian Perspective
Section 1: "Cultivating the Person, Regulating the Family": Master Kong's Thought on the Family Way
In Pre-Qin Confucian thought, the "family" ($\text{jiā}$) is not merely a unit of living but a training ground—a training ground for self-cultivation ($\text{xiū shēn}$, 修身), for regulating the family ($\text{qí jiā}$, 齐家), and even the starting point for governing the state and bringing peace to the world.
Master Kong's emphasis on the "family" permeates his entire system of thought. Although the Analects contains no specific discourse on the Jia Ren hexagram, many of his sayings deeply resonate with its principles.
First, Regarding Filial Piety ($\text{xiào}$, 孝).
The Lun Yu, Xue Er states:
"The Master said: 'When disciples are at home, they should be filial; when abroad, they should be fraternal. They should be cautious and trustworthy, love the masses extensively, and practice benevolence ($\text{rén}$, 仁). After applying these, if there is surplus energy, let them apply it to cultural studies.'"
"Filial at home, fraternal abroad" ($\text{rù zé xiào, chū zé dì}$, 入则孝,出则弟)—being filial to parents at home and respectful to elders outside. This is the practical implementation of "son acts as son" and "younger brother acts as younger brother" in the Jia Ren hexagram.
The Lun Yu, Wei Zheng continues:
"Meng Yizi asked about filial piety. The Master said: 'Do not transgress.' When Fan Chi was driving for him, the Master told him: 'Meng Sun asked me about filial piety. I replied, "Do not transgress."' Fan Chi said: 'What did you mean$26' The Master said: 'While they are living, serve them with propriety ($\text{lǐ}$, 礼); when they die, bury them with propriety; and when you sacrifice to them, do so with propriety.'"
"When Meng Wubo asked about filial piety. The Master said: 'Parents are only anxious about their children’s illness.'"
"When Zi You asked about filial piety. The Master said: 'Nowadays, by filial piety, people mean providing sustenance. Even dogs and horses can be provided for. If respect is lacking, what difference is there$27'"
"When Zi Xia asked about filial piety. The Master said: 'Maintaining a pleasant countenance is difficult. When there is work to be done, the younger ones take the toil; when there is wine and food, the elders are served first. Is this considered filial piety$28'"
When Master Kong discussed filial piety, his answers varied depending on the person, but the core essence remained the same: Filial piety is not just external action (providing sustenance, toil, serving food), but an inner attitude (respect, non-transgression, pleasant countenance). This aligns perfectly with the requirement of "possessing sincerity" ($\text{yǒu fú}$) in the Jia Ren hexagram: the foundation of family ethics lies not in formality but in genuine feeling.
Second, Regarding Rectification of Names ($\text{zhèng míng}$, 正名).
The Lun Yu, Zi Lu states:
"Zi Lu said: 'If the Lord of Wei were to entrust you with governance, what would you set about first$29' The Master said: 'It must be the rectification of names!' Zi Lu said: 'How so$30 You are being too pedantic! Why must names be rectified$31' The Master said: 'How crude you are, You! A noble person, when he does not understand something, remains reserved. If names are not correct, language will not accord with the truth of things; if language does not accord with the truth of things, affairs cannot be carried to completion; if affairs cannot be carried to completion, ritual and music will not flourish; if ritual and music do not flourish, punishments will not be appropriate; if punishments are not appropriate, the people will not know where to put their hands and feet. Therefore, when the noble person names things, they must be capable of verbal description; and when he speaks of them, they must be capable of being put into practice. The noble person has no casualness in his words.'"
"Rectification of Names"—making titles/statuses correct. In the family, "rectification of names" means ensuring that each person's status matches the responsibilities incumbent upon them—this is what the Tuan Zhuan means by "Father acts as father, son acts as son, elder brother acts as elder brother, younger brother acts as younger brother, husband acts as husband, and wife acts as wife." "If language does not accord with the truth of things" ($\text{yán bù shùn}$): if the father does not act like a father, his teachings will lack persuasiveness.
Third, Regarding Education through Music ($\text{lè jiào}$, 乐教).
The Lun Yu, Yang Huo records:
"The Master said: 'Why do you not study the Odes$32 The Odes can inspire, can be contemplated, can unite people, and can express grievances. In small matters, they teach how to serve one's father; in large matters, how to serve one's ruler. They teach the names of birds, beasts, plants, and trees.'"
The utility of studying the Odes includes learning how to act appropriately within the family ("serve one's father") and in society ("serve one's ruler"). This resonates perfectly with the logic of the Jia Ren hexagram: "When the family is regulated, the world is established"—family education (serving the father) is the foundation of social education (serving the ruler).
Section 2: Mencius's "Kindness to Relatives" and "Extension of Kindness"
Mencius’s thought holds special significance in interpreting the Jia Ren hexagram because he explicitly proposed the concepts of "kindness to relatives" ($\text{qīn qīn}$, 亲亲) and the "extension of kindness" ($\text{tuī ēn}$, 推恩), which deeply align with the hexagram's principles.
Regarding "Kindness to Relatives."
Mengzi, Jin Xin I states:
"Mencius said: 'To love one's relatives is benevolence ($\text{rén}$); to respect one's elders is righteousness ($\text{yì}$). There is nothing else; it is just extending this to the world.'"
"To love one's relatives is benevolence"—the root of benevolence lies in loving one's family. "To respect one's elders is righteousness"—the root of righteousness lies in respecting elders within the family. Extending these two emotions from the family to society constitutes the Way of Benevolence and Righteousness. This is the concrete elaboration of the Jia Ren Tuan Zhuan's "When the family is regulated, the world is established."
Regarding "Extension of Kindness."
In the famous passage in Mengzi, Liang Hui Wang I:
"Mencius said: '...To treat my elders as elders, and extend this to the elders of others; to treat my young as young, and extend this to the young of others. The world can then be turned in one's palm. The Odes say: "She modeled herself upon her humble wife, extending to her brothers, thereby regulating the state and the kingdom." This means applying this heart to others.' Thus, extending kindness is sufficient to preserve the four seas; without extending kindness, one cannot even preserve one's wife and children. Why were the sages of antiquity so far superior to others$33 For no other reason than that they were good at extending what they did."
"Extension of kindness"—extending the love one has for one's own relatives to the love for all others. "They were good at extending what they did"—the reason the sages of antiquity surpassed ordinary people was nothing more than their ability to extend their actions toward their family to actions toward the world.
This passage reveals a clear and forceful logic: The love within the family is the source of great love for the world. If a person does not love their own family members, how can they truly love the people of the world$34 Conversely, if a person sincerely loves their own family, by simply extending that love outward, it is sufficient to preserve the four seas. "Without extending kindness, one cannot even preserve one's wife and children"—if one does not understand how to extend kindness, one cannot even maintain one's immediate family! Why$35 Because a person who only loves their own family and ignores others will ultimately become isolated due to selfishness, and in isolation, cannot even maintain the family.
This forms a perfect loop with the Jia Ren hexagram's principles:
- Jia Ren Hexagram: Regulate the family $\rightarrow$ The world is established (from family to the world).
- Mencius: Kindness to relatives $\rightarrow$ Extension of kindness $\rightarrow$ Preservation of the four seas (from family to the world).
The logic is identical and mutually reinforcing.
Regarding the "Five Relationships" ($\text{wǔ lún}$, 五伦).
Mengzi, Teng Wen Gong I states:
"The sages had this concern, and appointed Qi to be the Minister of Instruction to teach the human relationships: between father and son there is affection ($\text{qīn}$, 亲); between ruler and minister there is righteousness ($\text{yì}$, 义); between husband and wife there is distinction ($\text{bié}$, 别); between the elder and the younger there is order ($\text{xù}$, 序); between friends there is trust ($\text{xìn}$, 信)."
Of the Five Relationships, three—father-son affection, husband-wife distinction, and elder-younger order—are directly related to family ethics. The fact that three of the five relationships reside in the family demonstrates the core position of the family in the Confucian ethical system. This is consistent with the Jia Ren hexagram being set up exclusively to discuss the Family Way among the sixty-four hexagrams.
"Affection between father and son"—echoes the Tuan Zhuan's "Father acts as father, son acts as son."
"Distinction between husband and wife"—echoes "the woman occupies the proper place within, and the man occupies the proper place without."
"Order between the elder and the younger"—echoes "elder brother acts as elder brother, younger brother acts as younger brother."
Section 3: Master Xunzi's "Ritual and Righteousness" and the Family Way
Master Xunzi's thought centers on "Ritual" ($\text{lǐ}$, 礼), and his discussions on family ethics approach them more from the perspective of "ritual institutions."
Xunzi, Da Lüe states:
"Ritual is what rectifies the person. ... The teacher is what rectifies ritual. Without ritual, how can one rectify the person$1 Without a teacher, how can one know what ritual is appropriate$2"
"Ritual is what rectifies the person"—the function of ritual is to make one's conduct upright. In the family, "ritual" refers to the various rules, ceremonies, and rites within the family—from daily sustenance to major life cycle ceremonies (marriage, mourning, sacrifice)—each has its specific "ritual." The function of these rituals is to ensure that every family member corrects their own person and settles into their appropriate position and role. This is entirely consistent with the Tuan Zhuan's requirement: "Father acts as father, son acts as son..."
Xunzi further emphasizes the concept of "Distinction" ($\text{fēn}$, 分) in Xunzi, Wang Zhi:
"How can humans form groups$3 The answer is: Distinction. How can distinction function$4 The answer is: Righteousness ($\text{yì}$). Therefore, when righteousness differentiates distinctions, harmony ensues; when there is harmony, there is unity; when there is unity, there is great strength; when there is great strength, one overcomes things."
"How can humans form groups$5 The answer is: Distinction." Without distinction, there is no cooperation; without cooperation, there is no collective strength. In the family, "distinction" is the basis of order—the division of labor between husband and wife, the hierarchy between elder and younger, the gradation of intimacy—with "distinction," harmony is achieved.
Xunzi states (in Xunzi, Xing E):
"The nature of man is bad; his goodness is acquired effort. ... Now, the nature of man includes an inclination toward profit; if men follow this, contention and usurpation arise, and yielding and refusal to yield disappear. If they have envy and hatred, and follow this, cruelty and villainy arise, and loyalty and trustworthiness disappear. If they have the desires of the ears and eyes, and follow this, licentiousness and disorder arise, and ritual, righteousness, culture, and pattern disappear. Thus, if men follow their nature and follow their feelings, they will inevitably resort to contention and usurpation, violate distinction and disorder principles, and end in violence. Therefore, there must be the transformation of teacher and standard, and the Way of ritual and righteousness, before men can resort to yielding and refusal to yield, accord with pattern and order, and achieve governance."
Xunzi believed that human nature contains evil tendencies (desire for profit, envy, hatred, lust for sensory pleasures), and if left unchecked, this leads to contention, cruelty, and licentiousness. Therefore, there must be the "transformation of teacher and standard, and the Way of ritual and righteousness" to correct them.
This aligns perfectly with the spirit of the Jia Ren Line 9 in the Third: If one allows the natural inclinations of family members to run wild without discipline ("laughter merrily"), it leads to bad results ("eventual embarrassment"); only through strict education and rules ("harsh sounds") can the undesirable tendencies in human nature be corrected, ultimately leading to an "auspicious" result.
Section 4: Family Ethics in the Book of Rites and the Jia Ren Hexagram
The Book of Rites ($\text{Lǐ Jì}$, 礼记) is the culmination of Pre-Qin Confucian ritual theory and contains extensive discourse on family ethics, which deeply corresponds to the Jia Ren hexagram's principles.
The Li Ji, Nei Ze discusses daily conduct norms for family members:
"All inside and outside the household, at the first crow of the cock, all wash their mouths and rinse their teeth, comb and tie their hair, put on their caps and fasten their tassels, adjust their robes and girdles, place their tablets in their sashes. They carry their ornaments on their persons: the left carried the ornamental sash, knife, sharpener, small awl, metal tinderbox; the right carried the jade tablet, defensive shield, musical instrument tubes, string-winder, large awl, wooden tinderbox. When approaching, they put on their shoes. A daughter-in-law serves her father-in-law and mother-in-law as she serves her own parents."
"The son serves his parents: at the first crow of the cock, he washes his mouth and rinses his teeth, combs and ties his hair... When he approaches the place of his parents and in-laws, he lowers his voice and softens his tone, asking about the cold or warmth of their clothes, and respectfully scratches where they are itchy or pained. When going out or coming in, he sometimes goes ahead and sometimes follows behind, respectfully supporting them. When presenting water for washing, the younger one holds the basin, the elder one holds the water, asks for the water to be poured, and after washing, hands over the towel. He respectfully presents what they desire. He uses a gentle countenance to warm them."
This passage details the norms for children serving their parents: waking early, grooming, visiting parents to inquire about their well-being, speaking softly, attending to their physical needs, and guiding them respectfully. These detailed norms are precisely the content of Initial 9, "Guarding the family"—what "guarding" ($\text{jiān}$) means is establishing such a detailed code of conduct, enabling family members to cultivate habits of respect for elders and love for the young from the very routine of daily life.
The Li Ji, Da Zhuan discusses the relationship between the family and the clan:
"To love one's relatives, to revere the honored, to respect the elders, to have distinction between men and women—these are what cannot be changed along with the people."
"To love one's relatives, to revere the honored, to respect the elders, distinction between men and women"—these four are considered unchangeable fundamental principles ($\text{bù kě dé yǔ mín biàn gé zhě}$, 不可得与民变革者). This precisely reflects the Jia Ren hexagram's foundation: affection between father and son, hierarchy, order between elder and younger, and distinction between husband and wife. These four are not arbitrary social conventions but necessary manifestations of the "Great Righteousness of Heaven and Earth" in human relationships.
The Li Ji, Ai Gong Wen records a passage where Confucius discusses the Way of Marriage:
"Confucius then said: 'If Heaven and Earth do not unite, the myriad things cannot be born. The great marriage is the lineage of ten thousand generations. How can the lord consider it too important$6'"
"'Confucius said: 'If the rites for the ancestral temples within are managed correctly, they can match the spiritual efficacy of Heaven and Earth; if the rites for direct speech outside are managed correctly, they can establish respect between superiors and inferiors. Shame in things can spur rectification; shame in the state can spur renewal. Governance must begin with ritual. Is ritual perhaps the root of governance$7'"
"The great marriage is the lineage of ten thousand generations"—marriage is the source of all subsequent generations. "How can the lord consider it too important$8"—how can one say that too much importance is placed on marriage$9 It cannot be too important! Because marriage is the starting point of everything. This aligns completely with the Jia Ren hexagram placing the marital relationship at the core (the response between Line 6 in the Second and Line 9 in the Fifth).
Section 5: The Xiao Jing and the Jia Ren Hexagram
Although brief, the Xiao Jing (Classic of Filial Piety) offers a systematic exposition of "filial piety" that deeply resonates with the Jia Ren hexagram's principles.
The Xiao Jing, Kai Zong Ming Yi Zhang (Chapter on Establishing the Root and Understanding the Meaning) states:
"The Master was residing in Lu, with Zengzi attending him. The Master said: 'The former kings possessed the utmost virtue and the essential Dao, by which they harmonized the world; the people lived in harmony, and there were no grievances between superiors and inferiors. Do you know this$10' Zengzi moved his mat aside and said: 'I am dull-witted; how could I possibly know it$11' The Master said: 'Filial piety is the root of virtue, and the source from which instruction proceeds.'"
"Filial piety is the root of virtue, and the source from which instruction proceeds"—filial piety is the root of all virtue, and all education begins with filial piety. This aligns perfectly with the core concern of the Jia Ren hexagram: the Family Way is the root of everything, and within the Family Way, filial piety (the relationship of the son to the father) is the root of all roots.
The Xiao Jing continues:
"To not damage one’s body, hair, and skin, which were received from one’s parents, is the beginning of filial piety. To establish oneself in the Dao and practice righteousness, thereby making one's name illustrious in later generations to glorify one's parents, is the completion of filial piety. Filial piety begins with serving one's parents, is practiced in serving one's ruler in the middle stage, and culminates in establishing oneself."
"Begins with serving parents, practiced in the middle stage in serving the ruler, culminates in establishing oneself"—the three stages of filial piety: serving parents (family level), serving the ruler (social level), and perfecting oneself (personal level). This three-tiered structure perfectly matches the logic of the Jia Ren hexagram: extending from family to the world, extending kindness from relatives to all others.
The Xiao Jing, Tian Zi Zhang (Chapter on the Son of Heaven):
"One who loves his parents dares not dislike others; one who respects his parents dares not treat others contemptuously. When love and respect are fully expressed in serving one's parents, the virtue of teaching extends to the populace, transforming the four seas. This is the filial piety of the Son of Heaven."
"When love and respect are fully expressed in serving one's parents, the virtue of teaching extends to the populace"—when the love and respect for one's parents are fully realized, the virtue of teaching naturally extends to the people. Is this not the manifestation of "Wind arises from Fire"$12 The Fire (inner love and respect) burns within, and the Wind (virtue of teaching) naturally emerges without.
Chapter IX: The Jia Ren Hexagram from the Daoist Perspective
Section 1: "Returning to the Root" and "Guarding the Mother": Laozi's Philosophy of the Family Way
In Pre-Qin Daoist thought, although there is no direct discussion of the Jia Ren hexagram, many ideas from Laozi and Zhuangzi resonate deeply with its principles—a complementary resonance, not a contradictory one.
Laozi's concept of "returning to the root" ($\text{guī gēn}$, 归根) has a profound resonance with the Jia Ren hexagram. The Daodejing, Chapter 16, states:
"Attain the utmost emptiness, maintain the deepest stillness. The myriad things arise together; I observe their return. The things throng about, each returning to its root. Returning to the root is called stillness; stillness is called returning to destiny. Returning to destiny is called constancy; knowing constancy is called enlightenment. Not knowing constancy leads to reckless action, which brings misfortune. Knowing constancy allows for inclusion; inclusion leads to impartiality; impartiality leads to completeness; completeness leads to Heaven; Heaven leads to the Dao; the Dao leads to longevity; one remains unharmed until death."
"Each returning to its root"—all things ultimately return to their root. For a person, the "family" is the most fundamental "root." The Xu Gua Zhuan's statement, "That which is wounded externally must inevitably return to its family," is precisely the manifestation of "returning to the root." When people are wounded or suffer setbacks outside, their instinct is to return home—because "home" is their "root."
"Returning to the root is called stillness" ($\text{guī gēn yuē jìng}$): Returning to the root is stillness. The "Zhen" (firmness/constancy) of Line 6 in the Second of Jia Ren also contains the meaning of "stillness." The core quality of a family is not clamor and excitement, but quietness and steadfastness. If a family is always in flux, quarreling, or instability, it is not a true "family"—because it lacks the quality of "stillness," the feeling of having returned to the "root."
"Returning to destiny is called constancy; knowing constancy is called enlightenment." In Jia Ren, the lower trigram Li (Brightness) symbolizes "knowing constancy is called enlightenment." If the people in the family recognize the constant principles of the Family Way (father kind, son filial, husband righteous, wife compliant), they possess "knowledge of constancy," thus achieving "brightness" (inner clarity).
"Not knowing constancy leads to reckless action, which brings misfortune." If one does not know the constant principles of the Family Way and acts wantonly, misfortune will follow. In the family, if one ignores the basic laws of the Family Way (each occupying their proper position and fulfilling their role) and acts purely on impulse, the family will descend into chaos—this is exactly what Line 9 in the Third warns against: "Wife and children laugh merrily, in the end, there is embarrassment."
Laozi also speaks of "Guarding the Mother" (Daodejing, Chapter 52):
"Under Heaven there is a beginning; that beginning can be considered the mother of Heaven and Earth. Once one has grasped the mother, one knows the children. Once one knows the children, one returns to guard the mother; until death there is no danger."
"Under Heaven there is a beginning; that beginning can be considered the mother of Heaven and Earth"—there is an ultimate source for the world, which can be called the mother of Heaven and Earth. "Once one has grasped the mother, one knows the children"—by knowing this root, one knows the myriad things that arise from it. "Once one knows the children, one returns to guard the mother"—after knowing the myriad things, one returns to guard this root.
If we apply this thought to the Family Way: the "family" is the "mother" (root) for every individual. We start from the "family" to go out into the world ("know the children"), but ultimately we must return to "guard the mother"—to guard our own family. This is the profound philosophical basis for "that which is wounded externally must inevitably return to its family."
The hexagram statement "Favorable for the woman's firmness" ($\text{lì nǚ zhēn}$) connects "woman" with "mother" ($\text{mǔ}$, 母)—the ultimate destination of the woman is to become the mother. The woman enters the family through marriage, becomes a mother through childbirth, and the "mother" is the "root" of the "family." Laozi's idea of "guarding the mother" translates, at the family level, to "guarding the family"—protecting the family as the source of life.
Section 2: "Non-Action Governance" and the Natural Order of the Family
Laozi's idea of "governance through non-action" ($\text{wú wéi ér zhì}$, 无为而治) offers a unique revelation for family management.
The Daodejing, Chapter 17, states:
"The best ruler is one whose existence is scarcely known. Next is one whom the people love and praise. Next is one whom the people fear. Next is one whom the people despise... When the greatest virtue is not recognized, it is virtue. When the greatest benevolence is practiced, yet without attainment, it is benevolence. When the greatest righteousness is practiced, yet without result, it is righteousness. When the greatest propriety is performed, yet no one responds, one rolls up the sleeves and imposes order."
"The best ruler is one whose existence is scarcely known" ($\text{tài shàng, bù zhī yǒu zhī}$, 太上,不知有之)—the best governor is one whose existence is barely known to the people. This principle applies to the family: The best parent is one whose governance is almost imperceptible to the family members. Rules are internalized as habits, education is integrated into daily life, and the parent does not need to constantly exert deliberate control; the family naturally operates in order.
This aligns perfectly with the image of the Jia Ren hexagram, "Wind arises from Fire": the best education is natural, like wind arising from fire—it is not artificially imposed but naturally emanates from inner brightness.
"When the greatest virtue is not recognized, it is virtue." If the parents' words are unreliable or their actions inconsistent, family members will not trust them. This aligns with the spirit of Upper 9, "Possessing sincerity, yet appearing stern"—authority must be built on "sincerity" ($\text{fú}$).
The Daodejing, Chapter 37, further states:
"The Dao is always non-acting, yet there is nothing left undone. If rulers and kings can hold to it, the myriad things will transform themselves. When transformation begins and desires arise, I shall subdue them with the Uncarved Block ($\text{pǔ}$, 朴). Having no Uncarved Block, they will have no desires. Without desire and with stillness, the world will settle itself."
"The myriad things will transform themselves"—if the head of the house holds to the root of the Family Way (correctness, sincerity, respect, kindness), the family will "transform itself" and "settle itself"—without constant monitoring or control, the family will naturally achieve harmony and order.
This seems to contradict the sternness ($\text{hè hè}$) of Line 9 in the Third of Jia Ren. However, they are not contradictory. "Non-action" does not mean inactivity; it means not doing superfluous things, not doing things that violate natural laws. Establishing rules at the beginning (Initial 9, "Guarding the family") and maintaining correctness daily (Line 6 in the Second, "Managing the household provision") are necessary acts of "action." Once rules are internalized and habits formed, one can enter the state of "governance through non-action." The "harshness" of Line 9 in the Third is a necessary correction when rules are not yet established or have become lax—it is not the normal state. The normal state should be "The best ruler is one whose existence is scarcely known"—family members live naturally within harmonious order, perhaps not even sensing the rules.
Section 3: Zhuangzi's Discussion of "Innate Disposition" and Family Matters
Zhuangzi’s philosophy is often seen as the pursuit of transcendent, carefree wandering, seemingly far removed from the worldly topic of "family." However, if we read Zhuangzi carefully, we find profound insights into human relationships, especially parent-child bonds.
Zhuangzi, Jen Jian Shi states:
"Under Heaven there are two great prohibitions: one is destiny ($\text{mìng}$, 命); the other is righteousness ($\text{yì}$, 义). A son’s love for his parents is destiny; it cannot be dissolved in the heart. A minister’s service to his ruler is righteousness; there is no place where one is not a ruler, there is nowhere under Heaven and Earth to escape this. This is called the great prohibition. Therefore, one who serves his parents does not choose the place where he settles, which is the ultimate of filial piety; one who serves his ruler does not choose the task to which he applies himself, which is the height of loyalty."
"A son’s love for his parents is destiny; it cannot be dissolved in the heart"—the love of a son for his parents is ordained by Heaven’s decree, inherently impossible to erase from the heart. This statement is crucial. Zhuangzi—a thinker usually associated with transcending worldly attachments—explicitly acknowledges here that the love between parent and child is Heaven’s decree, the most fundamental, inalienable emotion of a person.
Why does Zhuangzi place such emphasis on parental love$13 Because, in his view, a person can transcend many things—fame, wealth, right and wrong, honor and disgrace—but not the blood connection of parent-child affection. This emotion is not learned later in life but is "destiny"—innate, essential, and unchosen.
This aligns perfectly with the fundamental spirit of the Jia Ren hexagram: the relationship between family members is not contractual (it can be signed and broken) but fated (it cannot be dissolved from the heart). Because of this, the "family" holds an irreplaceable, fundamental status in a person’s life.
"One who serves his parents does not choose the place where he settles, which is the ultimate of filial piety"—one who serves his parents can remain content regardless of the environment, which is the utmost of filial piety. This resonates with Line 6 in the Second, "No need to pursue, managing the household provision, firmness brings good fortune"—not chasing external things, abiding in one's position, fulfilling domestic duties with a peaceful attitude.
The story of "Butcher Ding Cutting Up an Ox" in Zhuangzi, Yang Sheng Zhu, although seemingly unrelated to family matters, contains a core principle—"following the natural grain" ($\text{yī yú tiān lǐ}$, 依乎天理) and "following what is inherent" ($\text{yīn qí gù rán}$, 因其固然)—which also applies to family management: The family should not be forcibly molded by human will, but should naturally follow the "heavenly principles" inherent in familial relationships. This is the deeper meaning of "Wind arises from Fire": The wind (education) is not blown in from the outside but naturally arises from the Fire (inner inherent principle).
Section 4: Daoist "Simplicity" and the True Nature of the Family
Laozi repeatedly mentions the concept of "simplicity" or the "uncarved block" ($\text{pǔ}$, 朴). In Daodejing, Chapter 19, he states:
"Discard sainthood and abandon wisdom, and the people will benefit a hundredfold; discard benevolence and abandon righteousness, and the people will return to filial piety and compassion; discard skill and abandon profit, and thieves and bandits will cease to exist. These three concepts are insufficient as external forms. Therefore, let them have something to rely on: See the simplicity and embrace the uncarved block; have few desires and little craving."
"Discard benevolence and abandon righteousness, and the people will return to filial piety and compassion" ($\text{jué rén qì yì, mín fù xiào cí}$, 绝仁弃义,民复孝慈)—This line is often misunderstood as Laozi opposing benevolence and righteousness. In reality, Laozi opposes hypocritical, formalized benevolence and righteousness—when "benevolence and righteousness" become affected performances used to gain advantage, true filial and compassionate feelings are obscured. Laozi advocates returning to "simplicity" ($\text{sù pǔ}$, 素朴)—returning to one's true, unadorned, natural emotional state.
Applied to the Family Way: when family rules and rituals become overly cumbersome and formalized to the point of obscuring the true affection between members, one needs to "discard benevolence and abandon righteousness"—remove those empty forms and return to the genuine essence of "filial piety and compassion."
The Daodejing, Chapter 36, states this more clearly:
"When the Great Dao is abandoned, benevolence and righteousness arise. When wisdom appears, great hypocrisy arises. When the six relationships are not harmonious, filial piety and compassion arise. When the state and kingdom are in chaos, loyalty and integrity arise."
"When the six relationships are not harmonious, filial piety and compassion arise" ($\text{liù qīn bù hé, yǒu xiào cí}$, 六亲不和,有孝慈)—This means that only when the six relationships (parents, brothers, husband, wife) are disharmonious do terms like "filial piety" and "compassion" need to be emphasized. The implication is: in the ideal state, affection between relatives is natural and spontaneous, requiring no verbal reminder—much like one does not need to talk about "health" when one is healthy.
This offers an important supplement to understanding the Jia Ren hexagram: The reason the hexagram details the various norms of the Family Way suggests that the ideal state of the "family" is no longer spontaneous—it requires conscious maintenance and intentional construction. This is both a necessity (because human society has moved far from primitive simplicity) and a regret (because the best state requires no such rules).
Zhuangzi further elaborates on this in Zhuangzi, Ma Ti:
"In the age of ultimate virtue, people lived alongside birds and beasts, grouped with the myriad things. How could they know of noble and petty men$14 In being undifferentiated from the unknowing, their virtue did not leave them; in being undifferentiated from desirelessness, this is called simplicity. With simplicity, the nature of the people is attained."
"With simplicity, the nature of the people is attained"—in a simple, natural state, the inherent nature of family members—the love between relatives—can be best preserved.
However, we must acknowledge that the "age of ultimate virtue" described by Zhuangzi is ultimately an idealized recollection. In actual human society, measures like "Guarding the family in the beginning" (establishing rules) and "harsh sounds" (strict discipline) are indispensable. The contribution of Daoism is to remind us: All rules and disciplines are means, not ends. The end is returning to "simplicity"—to the genuine emotion naturally flowing between family members. If the means end up suppressing the end (e.g., overly strict rules harming affection), then the order of means and ends has been inverted.
Section 5: "The Soft Overcomes the Hard" and the Yin Force in the Family
Laozi’s famous proposition, "The soft overcomes the hard," holds special significance in the context of family dynamics.
Daodejing, Chapter 76, states:
"Man is born soft and weak; he dies hard and stiff. Plants are born soft and tender; they die dry and withered. Therefore, the stiff and strong are followers of death; the soft and weak are followers of life. Therefore, the army that is strong is destined to be defeated; the tree that is strong is destined to be broken. The strong and great occupy the lower position; the soft and weak occupy the upper position."
"The soft and weak are followers of life"—softness and weakness belong to the side of life. In the family, the "soft and weak" represent the Yin force—gentleness, empathy, inclusiveness, and tolerance. These qualities are often associated with the "feminine" role in the family (though not exclusively).
The Jia Ren hexagram statement, "Favorable for the woman's firmness," when viewed from the Daoist perspective, affirms the principle of "the soft and weak occupying the upper position" within the family. The maintenance of the Family Way relies not on hard power (violence, command, punishment) but on soft power (gentleness, care, tolerance). A gentle yet firm mother is often more capable of having a lasting influence on a child's character than a stern and irritable father.
The Daodejing, Chapter 78, states:
"Nothing under Heaven is softer and weaker than water, yet for attacking the hard and strong, nothing surpasses it, because nothing can replace it. The weak overcomes the strong, the soft overcomes the hard; everyone under Heaven knows this, yet no one can practice it."
"Nothing under Heaven is softer and weaker than water, yet for attacking the hard and strong, nothing surpasses it"—water is the softest, yet in overcoming the hard, it is the most effective. In the family, using softness to overcome hardness is often more effective than using hardness to subdue hardness.
This does not mean that "hardness" is unimportant—the "harshness" ($\text{hè hè}$) of Line 9 in the Third of Jia Ren is necessary when required. But Daoist wisdom tells us that in the context of the family, which is bound by the ties of affection, "softness" is more fundamental than "hardness."
Line 6 in the Second, "No need to pursue, managing the household provision, firmness brings good fortune"—not deliberately chasing anything, quietly abiding in one's position. This "no need to pursue" is the embodiment of Laozi’s "non-action" within the family: not contending, quietly preserving one's role, and maintaining harmony through soft strength.
Chapter X: The Jia Ren Hexagram from the Perspective of Ancient Mythology and Folk Customs
Section 1: The Primal Relationship Between Fire and Home
When exploring the ancient roots of the Jia Ren hexagram, we must first return to the primal relationship between "Fire" ($\text{huǒ}$, 火) and "Home" ($\text{jiā}$, 家).
The significance of "Fire" in the history of human civilization cannot be overstated. Before mastering fire, ancient people were little different from other animals—fearing wild beasts in the dark, shivering in the cold. The invention (or discovery and domestication) of fire completely changed this:
- Fire drove away darkness, giving humans safe nights.
- Fire drove away cold, allowing humans to survive in wider regions.
- Fire cooked food, making human diet more hygienic and palatable.
- Fire allowed for pottery, enabling humans to store food and water.
- Fire smelted metal, giving humans stronger tools.
Crucially for the formation of the "family," fire created a center for gathering. On cold nights, people would gather around the fire for warmth, food, and conversation—this was the most primitive form of the "family." The hearth was the core of the home, and those gathered around the same fire constituted the "family members" ($\text{jiā rén}$).
The Han Feizi, Wu Du states:
"In the age of High Antiquity, there were few people and many animals; people could not withstand the birds, beasts, and snakes. A sage arose, who constructed nests from joined wood to avoid the hordes of pests, and the people rejoiced in him, making him king of the world, calling him Youchao Shi (The Nest-Builder). The people ate fruits, nuts, clams, and snails; their bellies and stomachs were injured by the raw and stinking flesh, and the people suffered many illnesses. A sage arose, who drilled wood to obtain fire to transform the raw and stinking flesh, and the people were pleased with him, making him king of the world, calling him Suiren Shi (The Fire-Driller)."
"Drilled wood to obtain fire to transform the raw and stinking flesh"—Suiren Shi invented drilling wood for fire to cook raw food. This invention not only improved diet but also created the living arrangement of "living around a hearth"—the nascent form of the "family."
The Jia Ren hexagram places Li (Fire) as the lower trigram (inner trigram), signifying that fire is at the core of the family. Wind is above, Fire is within—Fire is the inner foundation of the home, and Wind is its external manifestation. Without the inner fire (warmth, brightness), there can be no outer wind (education, family atmosphere).
From the perspective of ancient folk customs, the hearth or stove has always been a sacred presence in traditional Chinese families. The tradition of worshipping the Kitchen God is very ancient, although detailed records appear later, its origin undoubtedly lies in High Antiquity. The Li Ji, Li Qi states:
"When the great banquet is held for the ruler's affairs$15 The three sacrificial animals, dried fish, and cured meats are the finest products from the four seas and the nine provinces; the offerings in the stands and baskets are the harmonious energies of the four seasons; the inner metal shows harmony. Bundles of silk placed on tablets and jade plaques show reverence for virtue. The tortoise comes first, showing foreknowledge. The metal follows, showing sincerity in feeling. The red lacquer, silk thread, bamboo, and arrows are shared wealth with the multitude. The rest are not fixed goods, each offering what their own state possesses, thus inviting distant things. When they depart, they are sent off to the outer market, showing reverence for the rites."
Although this passage directly discusses sacrificial rites, the phrase "harmonious energies of the four seasons" ($\text{sì shí zhī hé qì}$, 四时之和气) is noteworthy. Harmony and beauty—this is precisely the quality symbolized by the hearth fire. The hearth fire not only cooks food but also harmonizes Yin and Yang and generates harmonious energy.
Section 2: Folk Roots of Wind and Education
In ancient folklore, "Wind" was closely associated with education and propagation.
The Guoyu, Zhou Yu Shang records:
"Thus the Son of Heaven listens to policy, making the dukes and ministers down to the lower officials present odes; the blind musicians present tunes, the scribes present documents, the music masters present admonitions, the blind poets recite, the visually impaired chant, the artisans offer critiques, the common people pass on words, the intimate ministers offer counsel, and relatives correct and examine. Only then does the king deliberate. Thus actions proceed without contradiction. The people have mouths, just as the earth has mountains and rivers; wealth and resources emerge from them; just as the earth has fertile plains and wetlands, clothing and food are produced from them. When the mouth proclaims words, good and ill fortune emerge from them. Cultivating good and guarding against ill fortune is what enriches wealth and food supplies. When the people ponder in their hearts and proclaim with their mouths, act upon it, how can it be suppressed$16 If their mouths are suppressed, how much can they accomplish$17"
This passage discusses discourse and politics, but the line "When the mouth proclaims words, good and ill fortune emerge from them" reveals the link between "wind" (speech, education) and its significant influence on social order.
In ancient folklore, "collecting the winds" ($\text{cǎi fēng}$, 采风) was an important political activity—the Son of Heaven dispatched envoys to collect folk songs to understand local customs and sentiment. The fifteen "Guo Feng" (Odes of the States) in the Shi Jing are the results of this activity. Each "Feng" represents the customs of a region—and the term "customs" ($\text{fēng sú}$, 风俗) itself reveals the close relationship between "wind" ($\text{fēng}$) and "custom" ($\text{sú}$).
At the family level, "family atmosphere" ($\text{jiā fēng}$) is the most fundamental "wind." The way a family speaks, behaves, interacts with others, and its core values and spiritual pursuits—all are transmitted to the next generation in an unconscious manner. Just as natural wind is omnipresent and penetrating, the family atmosphere permeates every corner of domestic life.
This is the deep significance of the Xun (Wind) image in the Jia Ren hexagram: Family atmosphere is like the wind of nature; it is formless, yet it is everywhere and penetrates everything, profoundly shaping the spiritual character of every family member.
Section 3: Ancient Marriage Systems and the Jia Ren Hexagram
The ancient Chinese marriage system underwent a long evolution. Although specific details are hard to verify, from scattered records in Pre-Qin texts, we can glimpse some clues.
The Li Ji, Li Yun records Confucius's reminiscence of ancient society:
"When the Great Dao prevailed, the world belonged to the public. Worthy and capable men were selected, and trustworthiness and harmony were emphasized, so that people did not only care for their own parents and children. The old were sustained until their end, the able-bodied found use for their strength, the young were nurtured to maturity, and the widowed, the solitary, the disabled, and the sick all had means of support. Men had their proper roles, and women had their place of return ($\text{guī}$, 归). They hated seeing goods wasted on the ground, and did not necessarily hide them for themselves; they hated seeing strength not exerted by their bodies, and did not necessarily work for themselves. Thus plots were blocked and did not arise, theft and rebellion did not occur. Thus doors were left open without being locked; this is called the Great Harmony ($\text{dà tóng}$, 大同)."
"Men had their proper roles, and women had their place of return" ($\text{nán yǒu fēn, nǚ yǒu guī}$): Men had their duties, and women had their proper place of return. The term "return" ($\text{guī}$) often refers in antiquity to a woman getting married ("This child is returning home"); "women had their place of return" means every woman could marry into a suitable family and secure a stable life. This is the social prerequisite for "Favorable for the woman's firmness" ($\text{lì nǚ zhēn}$): only when society can guarantee every woman has a "place of return" can the woman's "firmness" be possible.
"Now the Great Dao has become obscured, and the world belongs to the families. Each cares for his own relatives, and each cares for his own children. Goods and strength are used for the self. The great men establish inheritance as their rites, and use moats and walls for security. Rites and righteousness are used as the bonds to correct rulers and ministers, to deepen affection between father and son, to harmonize elder and younger brothers, and to bring harmony between husband and wife. They establish institutions and set up fields and hamlets. They honor the worthy, strong, and wise, and take merit for themselves. Thus schemes arise from this, and wars originate from this. Yu, Tang, Wen, and Wu, King Cheng, the Duke of Zhou—these were the chosen ones from this. None of these six noble men failed to be diligent in rites. They clearly expressed their righteousness, tested their sincerity, revealed their faults, and practiced benevolence and advocated yielding, showing the people the norms. If anyone did not follow this, those in power were removed, and the masses regarded them as a disaster. This is called the Lesser Perfection ($\text{xiǎo kāng}$, 小康)."
"The world belongs to the families" ($\text{tiān xià wéi jiā}$): The world became the domain of families and clans. "Each cares for his own relatives, and each cares for his own children"—people only loved their own kin and cared for their own children. Although this is considered a regression after the "Great Harmony," it reveals an important historical reality: The establishment of the "family" as the basic social unit was a product of human society reaching a certain stage of development.
In this stage where "the world belongs to the families," "to correct rulers and ministers, to deepen affection between father and son, to harmonize elder and younger brothers, and to bring harmony between husband and wife" became the basic framework for social order—this perfectly corresponds to the Jia Ren Tuan Zhuan's requirement: "Father acts as father, son acts as son, elder brother acts as elder brother, younger brother acts as younger brother, husband acts as husband, and wife acts as wife."
The Shi Jing, Da Ya, Mian describes the establishment of the clan foundation by the Zhou ancestor, Gu Gong Dan Fu:
"Old Duke Dan Fu came, riding his horse in the morning. He led them along the western bank of the river, reaching the plain of Qi. Then he brought his wife Jiang, and they came to survey the dwelling places."
"The plains of Zhou were rich and fertile, the thorny herbs sweet as honey. Then they planned and consulted, and divined using the tortoise shell. They decided where to stop and when, and built their houses there."
"Then he brought his wife Jiang, and they came to survey the dwelling places"—Old Duke Dan Fu, with his wife Jiang, came together to examine where they would live. "Built their houses there"—husband and wife worked together to build a home. This is the ancient prototype of the ideal family depicted in the Jia Ren hexagram.
Section 4: Ancestral Sacrifice and the Sacred Dimension of the "Family"
In ancient China, the "family" was not only the dwelling place of the living but also a sacred space connecting the living with the dead (ancestors).
Ancestral sacrifice held extremely important status in Pre-Qin society. The Zuo Zhuan, Cheng Gong XIII states:
"The great affairs of the state lie in sacrifice ($\text{sì}$, 祀) and warfare ($\text{róng}$, 戎)."
"Sacrifice" and "Warfare" are listed as the great affairs of the state, indicating the supreme importance of sacrifice. And one of the core objects of sacrifice was the ancestor.
At the family level, ancestral sacrifice was the most important religious activity. Through sacrifice, family members maintained a spiritual connection with their ancestors, received their blessings, and passed down the clan's values and traditions from generation to generation.
The Li Ji, Ji Tong states:
"Of all ways to govern people, none is more urgent than ritual. The Rites have five constant principles, and none is heavier than sacrifice. ... Therefore, the filial son's service to his parents has three ways: while they live, nourish them; when they die, mourn them; after mourning is complete, sacrifice to them. In nourishing, one observes their compliance; in mourning, one observes their grief; in sacrificing, one observes their reverence and timeliness. One who fully practices these three ways is the action of a filial son."
"While they live, nourish them; when they die, mourn them; after mourning is complete, sacrifice to them"—the filial piety toward parents runs through their entire life: sustenance while living, mourning upon death, and sacrifice after death. Sacrifice gives the meaning of "family" a dimension that extends beyond the living to include the deceased ancestors—the "family" thus becomes a community that transcends life and death.
This endows the "family" with a sacred dimension: the family is not just a place where a few living people get by; it is a sacred space that carries the spirit of the ancestors, continues the lineage, and transmits generational values.
The lower trigram Li (Fire) in the Jia Ren hexagram also holds a special meaning in the context of sacrifice. Fire is indispensable in sacrificial rites (burning offerings to produce smoke that ascends to the ancestors to "receive" the fragrance). The Shi Jing, Da Ya, Sheng Min describes the sacrificial scene of Hou Ji:
"I fill the vessels with grain, on the vessels and on the trays. As the fragrance begins to rise, the High God enjoys it. How rich is the aroma! Hou Ji began the sacrifices, so that there might be no fault or regret, even down to this day."
"As the fragrance begins to rise" ($\text{qí xiāng shǐ shēng}$, 其香始升)—the aroma of the offerings begins to ascend. This image of "fragrance rising" is another manifestation of "Wind arises from Fire," is it not$18 Fire burns the offerings, and the fragrance (Wind) rises upward, reaching the High God or the ancestors—this is the bridge between the "family" and the "sacred."
Section 5: Mythological Imagery of the Family and the Jia Ren Hexagram
In ancient Chinese family myths—such as those concerning the clans of the Yellow Emperor, Yan Emperor, and Shao Hao—the theme of "using fire as the home" is evident.
The Yan Emperor (Shennong Shi) is directly associated with "Yan" ($\text{炎}$, Blaze/Fire). Although the Bai Hu Tong Yi dates later, its records have Pre-Qin origins:
"The Yan Emperor is the sun."
The Yan Emperor's clan ruled by Fire Virtue; fire was their totem. Furthermore, Yan Emperor's other title, Shennong (Divine Farmer), is directly related to agriculture—which means settled life and the material basis of the family. The combination of Fire (warmth, brightness) and Agriculture (food, settlement) forms the two pillars upon which the "family" is established.
Even more suggestive is that ancient myths about the invention of fire often connect with the establishment of the "home." We mentioned Suiren Shi "drilling wood to obtain fire." There is another legend more directly linked to the "family": the transition from "not having cooked food" to "utilizing the advantages of fire" (Li Ji, Li Yun). This transition marked a huge leap for humanity—and one of its most far-reaching impacts was the birth of the "family"—only with fire did humans have a fixed center for gathering; with a fixed center, the "family" emerged.
The Jia Ren hexagram's structure, with Fire (Li) inside and Wind (Xun) outside—Fire symbolizing the warm core of the home, Wind symbolizing the educational extension of the home—perfectly captures this ancient memory: Fire created the family.
Section 6: Synthesis of Mythological Images of the "Family"
Synthesizing the analysis above, we see that the concept of "family" in ancient mythology and customs has multiple dimensions:
Material Dimension: Fire and Dwelling—Where there is fire, there is a hearth; where there is a hearth, there is a home. The material basis of the home is fire and the house.
Procreative Dimension: Marriage and Offspring—The $\text{豕}$ (pig) in the character "Jia" is associated with fertility and generative power. The biological function of the home is to propagate the lineage.
Sacred Dimension: Sacrifice and Ancestors—The home is the site for sacrificing to ancestors, maintaining a spiritual link between the living and the dead. The home thus acquires a religious, sacred meaning.
Educational Dimension: Family Atmosphere and Tradition—The family atmosphere ($\text{jiā fēng}$) is like wind, formless yet powerful, shaping the spiritual character of family members across generations.
These four dimensions are reflected in the Jia Ren hexagram:
- Material Dimension $\rightarrow$ Line 6 in the Fourth: "Enriching the Family, Great Auspiciousness."
- Procreative Dimension $\rightarrow$ Hexagram Statement: "Favorable for the woman's firmness"; Tuan Zhuan: "When the man and woman are correct, this is the Great Righteousness of Heaven and Earth."
- Sacred Dimension $\rightarrow$ Li (Fire) as the Inner Trigram, symbolizing the sacrificial fire, the virtue of brightness.
- Educational Dimension $\rightarrow$ Xun (Wind) as the Outer Trigram, Image Commentary: "Speech has substance and action has constancy."
The reason the Jia Ren hexagram can encompass such rich content in just a few dozen characters is that its structural imagery (Wind and Fire) condenses all the core experiences and wisdom of ancient ancestors regarding the "family."
Chapter XI: The Deep Connection Between the Jia Ren Hexagram and Pre-Qin Ritual System
Section 1: Marriage Rites and the Jia Ren Hexagram
The marriage rites in Pre-Qin times were extremely complex and solemn, encompassing the "Six Rites" ($\text{liù lǐ}$, 六礼): Na Cai (presenting a matchmaker), Wen Ming (inquiring about the name), Na Ji (reporting auspicious divination), Na Zheng (presenting betrothal gifts), Qing Qi (requesting the date), and Qin Ying (personally welcoming the bride). The logic behind these six steps spiritually corresponds to the Jia Ren hexagram's principles.
Na Cai—The man sends an envoy to the woman's family to propose marriage. This is the beginning of the Family Way, corresponding to Initial 9, "Guarding the family"—everything begins with a cautious start.
Wen Ming—Inquiring about the woman's name, birth date, etc., for divination. This corresponds to the hexagram statement "Favorable for the woman's firmness" ($\text{lì nǚ zhēn}$)—a careful examination of the woman's conditions ("Zhen" also means divination).
Na Ji—The divination result is auspicious, formally establishing the engagement. This corresponds to Line 6 in the Second, "Firmness brings good fortune" ($\text{zhēn jí}$)—confirmed as auspicious after inquiry.
Na Zheng—The man presents betrothal gifts to the woman's family. This corresponds to Line 6 in the Fourth, "Enriching the family" ($\text{fù jiā}$)—expressing sincerity through material abundance.
Qing Qi—Setting the wedding date. This corresponds to the "penetration" ($\text{rù}$) meaning of the upper trigram Xun—setting a time and preparing to "enter" the household.
Qin Ying—The groom personally goes to the bride's home to welcome her. This corresponds to Line 9 in the Fifth, "The ruler arrives at the family" ($\text{wáng jiǎ yǒu jiā}$)—the head of the household (the groom) personally goes.
This correspondence is certainly not rigid, but rather a spiritual echo. The spirit embodied in the Six Rites—solemnity, examination, sincerity, abundance, order, and personal presence—is the spirit of the Family Way advocated by the Jia Ren hexagram.
The Li Ji, Hun Yi details the process of Qin Ying:
"The father performs the 'dousing' for the son and instructs him to welcome the bride; the man precedes the woman. The son receives the command and goes to welcome. The host prepares the mats and vessels in the ancestral temple and bows to welcome the groom outside the gate. Upon entry, the groom exchanges bows and ascends to the hall, bows twice and places the goose. This is receiving the bride from her parents. Descending and exiting, he guides the carriage, and the groom hands the reins, turning the wheels three times. He waits outside the gate first. When the woman arrives, the groom bows to her and enters. They share a sacrificial animal and eat together, and drink from shared cups. This is to unite their forms and mutually honor their respective status to establish intimacy."
"They share a sacrificial animal and eat together, and drink from shared cups" ($\text{gòng láo ér shí, hé jǐn ér yìn}$, 共牢而食,合卺而酳)—the bride and groom share a single sacrificial animal and drink wine from shared cups. The meaning of this rite is to symbolize the unity of the couple through sharing food. And "eating/food" ($\text{shí}$, 食)—preparing food and sharing it—is precisely the core content of Line 6 in the Second, "Managing the household provision." The sharing of food in the wedding ceremony symbolizes the formal commencement of the family's "provision management" function.
Section 2: Family Ethics in Funeral Rites
Funeral rites in Pre-Qin times contained extremely rich implications of family ethics. The core of funeral rites is "grief" ($\text{āi}$, 哀)—sorrow for the deceased—but this "grief" was subject to strict hierarchical differences and behavioral norms.
The Li Ji, Sang Fu states:
"The great structure of Ritual corresponds to Heaven and Earth, follows the four seasons, models Yin and Yang, and complies with human sentiments. Thus it is called Ritual. Those who criticize it do not know the source from which Ritual arises."
"The Rites of Mourning have different methods for good fortune and bad fortune, they must not interfere with each other, derived from Yin and Yang. The Mourning Rites have four measures, which change according to appropriateness, derived from the four seasons. There is kindness and there is righteousness, there is moderation and there is discretion, derived from human sentiment. Kindness is benevolence; righteousness is righteousness; moderation is ritual; discretion is wisdom. Benevolence, righteousness, ritual, and wisdom—these are the essential tools of man."
These four virtues embodied in the mourning rites are not just principles for funerals but are also the cornerstone of family ethics:
- Kindness ($\text{ēn}$, 恩): The affection between family members—corresponding to Line 9 in the Fifth, "mutual love."
- Righteousness ($\text{lǐ}$, 理): Righteousness within the family—corresponding to the Tuan Zhuan's "Father acts as father, son acts as son."
- Moderation ($\text{jié}$, 节): Restraint and rules within the family—corresponding to Initial 9, "Guarding the family."
- Discretion ($\text{quán}$, 权): Wisdom and flexibility in family management—corresponding to Upper 9, "Turning back upon oneself."
The concept that best illustrates the hierarchy of family ethics in funeral rites is the "Five Grades of Mourning" system. The Yi Li, Sang Fu stipulates five levels of mourning attire, from the heaviest (hanging the unhemmed garment) to the lightest (fine hemp cloth), reflecting the degree of kinship closeness:
- Hanging Unhemmed Garment for Three Years: Worn by a son for his parents.
- Plain Hemp for One Year: Worn by a husband for his wife, etc.
- Great Tribute for Nine Months: For cousins of the same generation, etc.
- Small Tribute for Five Months: For distant cousins, etc.
- Fine Hemp for Three Months: For distant ancestors, etc.
The logic behind this system is: the closer the relationship, the heavier the mourning attire and the longer the mourning period; the more distant the relationship, the lighter the attire and the shorter the period. This perfectly embodies Mencius's principle of "killing by degrees" ($\text{qīn qīn yǒu shā}$, 亲亲有杀) in kindness—the closest relatives receive the deepest love (and heaviest mourning attire), and this radiates outward.
This structure has a deep correspondence with the Jia Ren hexagram: the progression of the six lines from the bottom (Initial 9) to the top (Upper 9) represents not only a spatial progression from the core to the periphery of the family but also the passage of time (from beginning to end). The innermost lines (Initial 9, Line 6 in the Second) represent the core relationships (husband/wife, parent/child); the outermost lines (Upper 9) represent the extremes or boundaries of family relationships. The "gradation of mourning" from close to distant follows the same logic as the Jia Ren hexagram's six lines progressing from the inside out.
Section 3: Family Reunion in Sacrificial Rites
Sacrificial rites in Pre-Qin times were crucial moments for family reunion. Besides daily life, ancestral sacrifice was the most important mechanism for gathering scattered family members.
The Shi Jing, Xiao Ya, Chang Di is dedicated entirely to fraternal affection:
"The blossoms of the common jujube tree, so vibrant and splendid! Among the people of today, none compare to brothers."
"In sorrow and mourning, brothers are deeply compassionate. When the fields are desolate, brothers seek each other out. Even if they are in the fields, brothers rush to each other's aid in times of difficulty. Even if they have good friends, they sigh, 'Alas!'"
"When brothers quarrel within the walls, they join forces against external threats. Even if they have good friends, they sigh, 'Alas!'"
"When the chaos of mourning is past, and peace and calm return. Though you have brothers, they are not as good as a true friend from outside. ... When the vessels are filled with offerings, and they drink their fill. When brothers are all present, harmonious and joyous, yet tender. When wives and children are intimate, like playing the zither and the lute. When brothers are united, harmonious and joyous, and deeply content. May your household be well arranged, and may your wife and children rejoice. Reflect on this and plan for it—is it truly so$19"
This poem perfectly depicts the ideal state sought by the Jia Ren hexagram: "When brothers are all present, harmonious and joyous, yet tender" ($\text{xiōng dì jì jù, hé yuè qiè rú}$, 兄弟既具,和乐且孺). "Wives and children are intimate, like playing the zither and the lute" ($\text{qī zǐ hǎo hé, rú gǔ sè qín}$, 妻子好合,如鼓瑟琴)—spouses are harmonious, like the sounds of the zither and lute. "May your household be well arranged, and may your wife and children rejoice."
The line "When brothers quarrel within the walls, they join forces against external threats" ($\text{xiōng dì hè yú qiáng, wài yù qí wù}$, 兄弟阋于墙,外御其务) reveals an important feature of family relations: Conflicts among family members are superficial and temporary; the unity among family members is deep and fundamental. This is entirely consistent with the spirit of "possessing sincerity" ($\text{yǒu fú}$) in the Jia Ren hexagram—the "sincerity" between family members is fundamental, and no outward quarrel can shake this foundation.
The reunion during sacrifices is the most concrete scenario pointed to by the name "Jia Ren" (Family People)—family members gather around the ancestral altar (Fire), jointly participating in sacred rites—is this not the most primal and literal manifestation of "Wind arises from Fire"$20
Section 4: Coming of Age and Transition from "Individual" to "Family Member"
The Pre-Qin coming-of-age ceremony ($\text{guān lǐ}$, 冠礼) marked the crucial transition of a person from an "individual" to a "member of society" and a "family member."
The Li Ji, Guan Yi states:
"That which makes a man human is ritual and righteousness. The beginning of ritual and righteousness lies in rectifying one's outward appearance, aligning one's countenance, and conforming one's speech. When the appearance is correct, the countenance aligned, and the speech conforming, then ritual and righteousness are complete. By this, rulers and ministers are corrected, father and son are made affectionate, and elder and younger are harmonized. When rulers and ministers are correct, father and son affectionate, and elder and younger harmonious, then ritual and righteousness are established. Therefore, it is said: The capping ceremony is the beginning of ritual. Thus, the sages of antiquity held the capping ceremony in high regard."
"The capping ceremony is the beginning of ritual" ($\text{guān zhě, lǐ zhī shǐ yě}$, 冠者,礼之始也)—The capping ceremony is the beginning of all rites. Why$21 Because capping signifies that a person has formally become a "human"—not a human in the biological sense (that happens at birth), but a human in the ethical sense (one with ritual and righteousness). And becoming an ethical human means formally taking on the roles and responsibilities of a family member.
The capping ceremony was held in the ancestral temple—this again links the "family" with the "sacred." The ancestral temple is the place for sacrificing to ancestors, and holding the coming-of-age ceremony there implies: A person's growth is not just a personal matter but also a matter of the clan; becoming an adult means continuing the ancestors' lineage and spirit, taking responsibility for the continuation of the family.
Chapter XII: Deeper Philosophical Exploration of the Jia Ren Hexagram
Section 1: The Philosophy of "Correctness" ($\text{zhèng}$, 正): The Core Concept of Jia Ren
Reviewing the hexagram statement, line statements, Tuan Zhuan, and Xiang Zhuan of the Jia Ren hexagram, the concept of "correctness" ($\text{zhèng}$, 正) appears most frequently:
- Hexagram Statement: "Favorable for the woman's firmness ($\text{zhēn}$, 贞)" (Zhen means correctness).
- Tuan Zhuan: "The woman occupies the proper place within ($\text{zhèng wèi yú nèi}$), the man occupies the proper place without ($\text{zhèng wèi yú wài}$)." "When the man and woman are correct ($\text{zhèng}$, 正), this is the Great Righteousness of Heaven and Earth." "When the family is regulated ($\text{zhèng}$, 正)," "When the family is regulated ($\text{zhèng}$, 正), the world is established."
- Line Statements: Line 6 in the Second, "firmness ($\text{zhēn}$ - correctness) brings good fortune." Line 9 in the Third implicitly contrasts "correctness" with "incorrectness."
"Correctness" can be said to be the core concept of the Jia Ren hexagram. What, then, is "correctness"$22
In Pre-Qin thought, "correctness" has multiple meanings:
First, Correctness of Position ($\text{wèi zhī zhèng}$, 位之正). Everyone is in the right position. In the family, the father is in the father's position, the son in the son's position, the husband in the husband's position, the wife in the wife's position—each stays in their place and does not transgress their boundary.
Second, Correctness of Action ($\text{xíng zhī zhèng}$, 行之正). Everyone's action accords with the requirements of their status. The father acts as a father, the son acts as a son—name and substance align.
Third, Correctness of Mind ($\text{xīn zhī zhèng}$, 心之正). The heart is upright, not crooked or distorted. The Da Xue states, "Rectify the mind" ($\text{zhèng qí xīn}$); when the mind is rectified, everything is rectified.
Fourth, Correctness of the Way ($\text{dào zhī zhèng}$, 道之正). Conforming to the Dao of Heaven and Earth. "When the man and woman are correct, this is the Great Righteousness of Heaven and Earth"—the standard of "correctness" is not artificially imposed but derived from the Dao of Heaven and Earth.
These four layers of "correctness" have a progressive relationship:
Mind Correct $\rightarrow$ Action Correct $\rightarrow$ Position Correct $\rightarrow$ Dao Correct
If the mind is not correct, the actions will not be correct; if actions are not correct, the positions will not be correct; if positions are not correct, the Dao will not be correct. Conversely:
Dao Correct $\rightarrow$ Position Correct $\rightarrow$ Action Correct $\rightarrow$ Mind Correct
The "correctness" of Heaven and Earth's Dao provides the ultimate standard for human "correctness"; based on this standard, one arranges the positions of everyone (correct position); acting correctly in the correct position (correct action); and cultivating an upright mind through continuous correct action (correct mind).
This cyclical structure aligns perfectly with the logic of the "Eight Articles" in the Da Xue:
Investigate things ($\text{gé wù}$) $\rightarrow$ Extend knowledge ($\text{zhì zhī}$) $\rightarrow$ Make will sincere ($\text{chéng yì}$) $\rightarrow$ Rectify mind ($\text{zhèng xīn}$) $\rightarrow$ Cultivate person ($\text{xiū shēn}$) $\rightarrow$ Regulate family ($\text{qí jiā}$) $\rightarrow$ Order state ($\text{zhì guó}$) $\rightarrow$ Pacify the world ($\text{píng tiān xià}$).
"Rectify the mind" occupies a central position—after "making the will sincere" and before "cultivating the person." If the mind is not rectified, the person cannot be cultivated; if the person is not cultivated, the family cannot be regulated. The "correctness" of the Jia Ren hexagram is the crucial link in this chain of "rectifying the mind and regulating the family."
Section 2: The Philosophy of "Order" ($\text{xù}$, 序): The Ontological Basis of Family Order
Another core philosophical concept demonstrated in the Jia Ren hexagram is "Order" ($\text{xù}$, 序)—structure and arrangement.
"The woman occupies the proper place within, and the man occupies the proper place without"—this is spatial order.
"Father acts as father, son acts as son... husband acts as husband, and wife acts as wife"—this is role order.
The progression of the six lines from Initial to Upper—this is temporal order.
The combination of the upper and lower trigrams (Li within, Xun without)—this is structural order.
Why does the family require order$1 What is the ontological basis for order$2
Pre-Qin thought offers several answers:
The Confucian Answer: Order derives from the Dao of Heaven and Earth.
The Xi Ci Zhuan I states:
"Heaven is honored and Earth is humble; thus Qian and Kun are established. Humility and loftiness being arrayed, the noble and the base obtain their positions."
Heaven above and Earth below—this is the most fundamental order of Heaven and Earth. Human order (honored/humble, noble/base, upper/lower) is a model copied from the order of Heaven and Earth. Family order (father above son, man outside/woman inside, elder before younger) is the specific manifestation of the order of Heaven and Earth in the human realm of relationships.
The Daoist Answer: Order arises from the natural operation of the Dao.
The Daodejing, Chapter 25, states:
"There is something chaotic yet complete, born before Heaven and Earth. Silent! Empty! It stands alone and does not change, revolving without exhaustion. It can be considered the mother of all under Heaven. I do not know its name; I style it the Dao, and for a name, I forcefully call it the Great. Great means passing on; passing on means far-reaching; far-reaching means returning. Thus, the Dao is great, Heaven is great, Earth is great, and the ruler is also great. Within the four great ones in the domain, the ruler holds one place. Man models himself on Earth, Earth models itself on Heaven, Heaven models itself on the Dao, and the Dao models itself on Nature ($\text{zì rán}$, 自然)."
"Man models himself on Earth, Earth models itself on Heaven, Heaven models itself on the Dao, and the Dao models itself on Nature"—this layered chain of modeling reveals the ultimate source of order: Nature. Family order is not artificially imposed but is "natural"—it arises spontaneously from the inherent nature of things. Fatherly kindness, filial piety, righteous husband, compliant wife—these are not human inventions but the natural manifestation of human nature, which will emerge provided it is not twisted or suppressed.
Xunzi's Answer: Order arises from the necessity of "Distinction" ($\text{fēn}$, 分).
Xunzi, Wang Zhi states:
"How can humans form groups$3 The answer is: Distinction. How can distinction function$4 The answer is: Righteousness. Therefore, when righteousness differentiates distinctions, harmony ensues; when there is harmony, there is unity; when there is unity, there is great strength; when there is great strength, one overcomes things."
"How can humans form groups$5 The answer is: Distinction." Humans can form groups because there is "Distinction" (division of labor, hierarchy). Without "distinction," there is no cooperation; without cooperation, there is no collective strength. In the family, "distinction" is the foundation of order—division of labor between husband and wife, hierarchy between elder and younger, gradation of intimacy—with "distinction," harmony is achieved.
These three answers, though from different angles (Heavenly Dao, Nature, Artificial Necessity), reach the same conclusion: Order is necessary, and order has a deep foundation. The family order displayed in the Jia Ren hexagram is not a casual social convention but a fundamental arrangement rooted in cosmological or ontological principles.
Section 3: The Eternal Tension Between "Emotion" ($\text{qíng}$, 情) and "Ritual" ($\text{lǐ}$, 礼) in the Family
Within the principles of the Jia Ren hexagram, there exists an eternal tension: the tension between emotion and rules.
Line 9 in the Third, "The Family utters harsh sounds" ($\text{hè hè}$), represents the rule aspect—sternness, discipline, restraint. "Wife and children laugh merrily" ($\text{xī xī}$) represents the emotional aspect—relaxation, intimacy, freedom. The judgment of the Jia Ren hexagram is that "harsh sounds" is preferable to "merriment"—but this does not mean that rules can eliminate emotion.
True Family Way is the unity of "emotion" and "ritual." If there is only "emotion" without "ritual" (rules, order), emotion degenerates into indulgence, permissiveness, and partiality. Conversely, if there is only "ritual" without "emotion," the family becomes a cold machine of rules, losing warmth and vitality.
Confucius stated (in Lun Yu, Yang Huo):
"Zai Wo asked: 'The three years of mourning is long enough! If a noble person does not observe the rites for three years, the rites will surely be ruined; if he does not observe music for three years, the music will surely collapse. Once the old grain has been consumed, and the new grain has been harvested, one can change the fire source (tinderbox). A year should be enough.' The Master said: 'Can you eat rice and wear silk fabrics comfortably$6' 'I can,' replied Zai Wo. 'If you can be comfortable, then do it! The noble person, while in mourning, does not find savory food palatable, finds no pleasure in music, and is uneasy in his dwelling; that is why he does not do otherwise. Since you are comfortable, then do it!' Zai Wo went out. The Master said: 'Zai Wo is unfeeling! For three years after a child is born, he is not separated from his parents' embrace. The three years of mourning is the universal mourning period for all under Heaven. Does Zai Wo have three years of love for his parents$7'"
This exchange is profound. Zai Wo felt the three years of mourning were too long and suggested one year. Confucius's response was not to cite classics or appeal to authority, but to appeal to emotion: "Can you be comfortable doing so$8"—"I can." Then do it!
But the Master's subsequent comment reveals the essence of the issue: "For a child born, after three years he is separated from his parents' embrace." The three years of mourning correspond to the three years parents nurture the child. If Zai Wo is unwilling to observe these three years of mourning, where is his three years of love for his parents$9
This dialogue perfectly illustrates the dialectic between "emotion" and "ritual": The three years of mourning is "ritual," but its foundation is "emotion"—the genuine feeling of gratitude for the parents' nurturing love over three years. If there is true feeling, observing ritual is not arduous; if there is no true feeling, ritual becomes an empty shell.
The ideal state of the Jia Ren hexagram is the perfect unity of "emotion" and "ritual": establishing appropriate rules based on sincere emotion, so that the rules become the natural expression of emotion rather than its suppression.
Section 4: The Philosophy of "Transformation" ($\text{huà}$, 化): The Ultimate Goal of Family Education
The Da Xiang Zhuan of the Jia Ren hexagram, "Speech has substance and action has constancy," reveals the methodology of family education, but what is the ultimate goal of this education$10
The answer is "transformation" ($\text{huà}$, 化)—to bring about an inner change in the person.
"Teaching" ($\text{jiào}$, 教) and "Transformation" ($\text{huà}$, 化) are different. "Teaching" is external and tangible—imparting knowledge and values through words, rules, and examples. "Transformation" is internal and intangible—the learner undergoes a fundamental internal change, no longer needing external constraints to act correctly.
The Li Ji, Xue Ji states:
"To transform the people and complete the customs, must this not proceed from study$11" ($\text{huà mín chéng sú, qí bì yóu xué hū}$, 化民成俗,其必由学乎!)
"To transform the people and complete the customs"—to cause the people to undergo inner transformation and form good customs. This is the ultimate goal of family education: not to cultivate family members who "obey orders," but to cultivate those who "consciously strive for the good"—they obey rules not because they fear punishment, but because they inwardly recognize the value of the rules.
This echoes Confucius's three levels of political governance (Lun Yu, Wei Zheng):
"The Master said: 'If you guide the people by governance and keep them in line with punishments, they will avoid crime but have no sense of shame. If you guide them by virtue and keep them in line with ritual, they will have a sense of shame and moreover, correct themselves.'"
"Guide them by governance and keep them in line with punishments"—if parents only use commands and punishments to manage family members (guiding by governance, regulating by punishment), the family members may appear obedient outwardly, but they do not genuinely accept the values—this is a state of "avoiding crime without shame." If parents use their own virtue to influence family members (guiding by virtue, regulating by ritual), the family members recognize the value of the Family Way from the bottom of their hearts—this is a state of "having shame and moreover, correcting themselves." The latter is the ultimate goal of family education.
The "sincerity" ($\text{fú}$, 孚) in Upper 9 of the Jia Ren hexagram is the key to achieving this "transformation." Only a sincere person can move others; hypocritical instruction only gains hypocritical obedience. And "turning back upon oneself" ($\text{fǎn shēn}$) mentioned in the Xiǎo Xiàng points to the fundamental path of "transformation": One can only transform others by first transforming oneself. Only by first achieving genuine change in oneself can one influence family members to change.
Section 5: The View of Time in the Jia Ren Hexagram
The progression of the six lines in the Jia Ren hexagram implies a profound view of time.
From Initial 9 to Upper 9, it is not only a progression in spatial position (from bottom to top) but also a passage of time (from beginning to end).
- Initial 9: Beginning of the Family Way (new marriage, establishing the home).
- Line 6 in the Second: Norm of the Family Way (daily operation).
- Line 9 in the Third: Severity of the Family Way (crucial period for education and discipline).
- Line 6 in the Fourth: Abundance of the Family Way (family gradually becoming prosperous).
- Line 9 in the Fifth: Zenith of the Family Way (the peak of family flourishing).
- Upper 9: Completion of the Family Way (final achievement and guardianship).
These six stages constitute a complete family life cycle. In this cycle, each stage has its specific tasks and challenges; one cannot skip or bypass any stage.
Initial 9 must first establish rules ("Guarding the family") before Line 6 in the Second can achieve stable operation ("Managing the household provision"). If stability in Line 6 in the Second falters, it requires the stern correction of Line 9 in the Third ("harsh sounds"). After correction, it can usher in the abundance of Line 6 in the Fourth ("enriching the family"). After abundance, Line 9 in the Fifth governs with love ("The ruler arrives at the family"), reaching the zenith of the Family Way. Finally, Upper 9 uses sincere authority to guard all this ("Possessing sincerity, yet appearing stern"), ensuring the long-term auspiciousness of the Family Way.
This time sequence differs subtly from the progression in the Qian hexagram:
Initial 9 "Latent Dragon, do not act"—hiding and accumulating strength. Line 9 in the Second "Dragon seen in the field"—beginning to emerge. Line 9 in the Third "Diligent day and night"—unceasing effort. Line 9 in the Fourth "Perhaps leaping in the abyss"—choosing advancement or retreat. Line 9 in the Fifth "Flying dragon in the heavens"—great achievement. Upper 9 "Over-reaching dragon, regret"—peak followed by decline.
Both describe a complete process from beginning to peak to end. However, the conclusion of Jia Ren (Upper 9, "Possessing sincerity, yet appearing stern, in the end, good fortune") is more auspicious than that of Qian (Upper 9, "Over-reaching dragon, regret")—because the Upper 9 of Jia Ren understands "turning back upon oneself," knowing to base authority on sincerity, thus achieving "final auspiciousness" rather than "regret."
This comparison reveals a profound truth: In the realm of power and achievement (Qian hexagram), decline after reaching the peak is an unavoidable law; but in the realm of family and affection (Jia Ren hexagram), if one maintains sincerity and self-reflection, long-lasting auspiciousness can be achieved. In other words, the Family Way is more enduring than hegemony—provided that family members maintain "sincerity" ($\text{fú}$) consistently.
Chapter XIII: Reading Jia Ren in Dialogue with Kuí: The Positive and Negative Sides of the Family Way
Section 1: The Philosophical Significance of the Reciprocal Relationship
As noted earlier, the Jia Ren hexagram (Thirty-seventh) and the Kuí hexagram (Thirty-eighth) are reciprocal hexagrams (upper and lower trigrams inverted). This relationship holds special significance in the overall structure of the sixty-four hexagrams.
The Xu Gua Zhuan states:
"When the Way of the Family is exhausted, it must diverge; therefore, it is followed by Kuí. Kuí means divergence."
This assertion, "When the Way of the Family is exhausted, it must diverge" ($\text{jiā dào qióng bì guāi}$, 家道穷必乖), contains two layers of meaning:
First Layer: Warning. The Way of the Family is not eternally secure—if not maintained well, it will drift into divergence. No matter how perfect a family seems, if members cease to strive for harmony, it will gradually disintegrate.
Second Layer: Dialectic. Jia Ren (cohesion) and Kuí (divergence) form a unified dialectic—there is no absolute cohesion, nor is there absolute divergence. Within cohesion, the seeds of divergence are latent; within divergence, the possibility of re-cohesion is latent.
Section 2: Basic Meaning of the Kuí Hexagram
The hexagram statement ($\text{guà cí}$) for Kuí (Fire over Lake, $\text{☲}$ below $\text{☱}$ above) is:
"Kuí: Auspicious in small matters."
Its Tuan Zhuan states:
"In Kuí, Fire moves upward, and the Lake moves downward. Two women dwelling together, their intentions do not follow the same path... Though Heaven and Earth diverge, their functions are the same; though man and woman diverge, their intentions communicate; though the myriad things diverge, their functions are similar. How great is the utility of divergence when the time is right!"
"Two women dwelling together, their intentions do not follow the same path" ($\text{èr nǚ tóng jū, qí zhì bù tóng xíng}$): Two women (Li is the middle daughter, Dui is the youngest daughter) living together, yet each has her own goals. This is one situation that can arise in a family: family members live under the same roof, but each harbors separate thoughts and acts according to their own will—this is "Kuí" (divergence).
However, the conclusion of the Tuan Zhuan is thought-provoking: "Though Heaven and Earth diverge, their functions are the same... Though the myriad things diverge, their functions are similar." Difference (Kuí) does not necessarily mean opposition. Difference can be complementary, a basis for collaboration. The differences among family members (different personalities, interests, views) do not necessarily lead to conflict—as long as "their intentions communicate" (their fundamental inner goals are aligned), divergence can become a source of richness and vitality, rather than contradiction and conflict.
Section 3: The Process of Decline from Family to Kuí
If the Jia Ren hexagram describes the ideal state of family flourishing, then the transition from Jia Ren to Kuí describes the process of the Family Way's decay. How does this happen$12
First Step: Loss of "Zhen" (Firmness/Correctness). The hexagram statement "Favorable for the woman's firmness"—if the woman (or more broadly, the guardians of the interior) loses her correctness, the Family Way begins to shake. The loss of "Zhen" might manifest as: improper behavior by parents, the collapse of family rules, or family members pursuing external things while neglecting the interior.
Second Step: Loss of "Zheng" (Correctness of Role). "Father does not act as father, son does not act as son"—each person's actions no longer match their status. Name and substance do not align, and order collapses.
Third Step: Loss of "Fu" (Sincerity). Sincerity is lost among family members—mutual suspicion, deception, each harboring secret motives. The "Fu" (sincerity) in Upper 9, "Possessing sincerity, yet appearing stern," disappears; authority becomes an empty facade, and family members no longer respect the parents' authority.
Fourth Step: Loss of "Love." The "love" in Line 9 in the Fifth, "mutual love," disappears—family members no longer love each other, replaced by indifference, resentment, or exploitation.
After these four steps, the Jia Ren hexagram completely flips into the Kuí hexagram—cohesion turns into divergence.
This analysis makes us realize: Maintaining the Family Way is a continuous process, not a one-time achievement. "Regulating the family" cannot be done just once; it requires daily, hourly, moment-by-moment effort in every generation. The progression of the six lines in Jia Ren is not a linear conclusion (completing the task of Initial 9 means no more need for it) but a cyclical continuation (the "guarding the family" of Initial 9 must be implemented in every stage).
Section 4: Returning from Kuí to Jia Ren: The Way of Reunion Amidst Divergence
Since Jia Ren can turn into Kuí, can Kuí revert to Jia Ren$13
The answer is yes. The final line of the Kuí Tuan Zhuan, "How great is the utility of divergence when the time is right!" ($\text{kuí zhī shí yòng dà yǐ zāi}$, 睽之时用大矣哉!) hints that the state of divergence contains immense potential for transformation. Seeing the possibility of unity amidst divergence, and resources for complementarity amidst difference—this is the application of "great utility."
Specifically within the family: even if estrangement and divergence have occurred, as long as one can:
- Restore Sincerity ($\text{fú}$): Face each other openly, no longer hiding or deceiving.
- Restore Mutual Love ($\text{jiāo xiāng ài}$): Re-establish care and trust.
- Restore Order (Each in their proper place): Re-clarify respective roles and responsibilities.
- Restore Rules (Guarding the family): Re-establish or revive lapsed family rules.
Then, Kuí can revert to Jia Ren—divergence can once again become cohesion.
This cycle from Jia Ren to Kuí and back to Jia Ren mirrors the reality of family life: no family can maintain perfect harmony forever; conflicts and divergence are inevitable; but as long as there is the willingness and ability to repair, the Family Way can return to the right path after every divergence.
Chapter XIV: The Link Between the Jia Ren Hexagram and the Ming Yi Hexagram: Wounding and Return
Section 1: The Logic of the Xu Gua Zhuan: "That which is wounded externally must inevitably return to its family."
The Xu Gua Zhuan states: "Ming Yi ($\text{明夷}$, Darkening of the Light) signifies being wounded. That which is wounded externally must inevitably return to its family; therefore, it is followed by Jia Ren ($\text{家人}$, The Family)."
The Ming Yi hexagram (the thirty-sixth) precedes Jia Ren (the thirty-seventh). Ming Yi symbolizes light being wounded (Li below, Kun above—light covered by Earth), extended to mean a worthy person suffering misfortune in a dark age.
"That which is wounded externally must inevitably return to its family" ($\text{shāng yú wài zhě bì fǎn qí jiā}$, 伤于外者必反其家)—this statement deserves repeated chewing.
Why must one return home when wounded$14 Because the "family" is a person's ultimate safe harbor, their final retreat. In the outside world, a person may encounter injustice, suffer injury, or experience failure—but as long as the home remains, one has a place to heal, a place to rest, and a place to start anew.
The Shi Jing, Bin Feng, Dong Shan describes the feelings of a soldier returning home:
"I went out to the Eastern Hills, lingering and not returning. I come back from the east, and the rain is drizzling. The fruit of the guǒ luǒ hangs down, spreading over the eaves. The earwig is in the room, the spider is at the door. The deer path is trodden, and fireflies glow on the dark paths at night. Is this not frightening$15 It is rather something to cherish!"
"I went out to the Eastern Hills, lingering and not returning. I come back from the east, and the rain is drizzling. The egret cries on the mound, and my wife sighs in the room. She sweeps and cleans the dark corners; I arrive just as she does. There are bitter gourds ripening, and stacked firewood is ready. Since I have not seen her, it has now been three years."
The soldier has been out for many years, enduring hardships, but upon returning, he finds that although the home is somewhat desolate (spider at the door, trampled deer path), he feels "It is not frightening$16 It is rather something to cherish!"—not something to fear, but something to long for! The wife sighs in the room, sweeps, and waits—"Since I have not seen her, it has now been three years"—three years of separation and waiting, all for this moment of reunion.
This poem perfectly illustrates the emotional content of "That which is wounded externally must inevitably return to its family": No matter what one experiences outside, home—the place with a waiting wife and a warm hearth—is always the final destination.
Section 2: "Ming Yi" and "Jia Ren": A Dialectic of Darkness and Light
The Ming Yi hexagram (Earth over Fire) and the Jia Ren hexagram (Wind over Fire) both contain Li (Fire). However, in Ming Yi, Li is below and Kun (Earth) is above—the light is covered by the Earth, symbolizing light being wounded. In Jia Ren, Li is below and Xun (Wind) is above—the light is within, and wind is without, symbolizing light generating the wind of education from within.
This contrast reveals a profound principle: The same "Fire" (brightness) has completely different circumstances and functions in different environments (Kun vs. Xun). In the environment of Ming Yi (Kun—darkness, suppression), the light is suppressed and wounded. In the environment of Jia Ren (Xun—softness, penetration), the light can freely exert its educational function. "Home" provides a space where light can shine freely. When the outside world becomes dark (Ming Yi), light must retreat to its "abyss" (home) to preserve itself and await opportunity.
This understanding resonates deeply with Laozi's thought:
"If you want to shrink it, you must first expand it; if you want to weaken it, you must first strengthen it; if you want to abolish it, you must first promote it; if you want to take it, you must first give it. This is called subtle brightness. The soft overcomes the hard. Fish cannot leave the deep water; the sharp weapons of the state cannot be shown to people." (Daodejing, Chapter 36)
"Fish cannot leave the deep water"—similarly, light cannot leave its root. "Home" is the "deep water" of light—the underlying environment that allows light to survive. When the outside world becomes dark (Ming Yi), light needs to retreat to its "abyss" (home) to preserve itself and wait for the right time.
Chapter XV: Comprehensive Review: Contemporary Inspiration from the Jia Ren Hexagram (Looking Back from a Pre-Qin Perspective)
Section 1: The Eternity of the "Family"
Reviewing our analysis, the Way of the Family revealed by the Jia Ren hexagram possesses an eternal relevance that transcends eras. This eternity is rooted in several fundamental insights of Pre-Qin thought:
First, the "Family" is the foundation of human existence.
"That which is wounded externally must inevitably return to its family"—regardless of how times change, the human need for a "sense of belonging" when facing adversity remains constant. The "family" provides not only material shelter but also spiritual refuge.
Second, the "Family" is the training ground for virtue.
"Regulating the family" is the bridge between "cultivating the person" and "governing the state"—the virtues practiced in the family (filial piety, fraternal respect, kindness, sincerity) are the foundation for the virtues required in the wider society.
Third, the "Family" is a microcosm of order.
"When the family is regulated, the world is established"—the soundness of family order is the prerequisite for the soundness of social order. A person who cannot maintain order in his family cannot maintain order in society.
Fourth, the "Family" is the source of emotion.
"A son’s love for his parents is destiny; it cannot be dissolved in the heart" (Mencius/Zhuangzi)—the love between parent and child is the most fundamental human emotion; all other social affections are extensions and generalizations of it.
Section 2: The Eternal Inspiration of "Wind Arises from Fire"
The wisdom contained in the image "Wind arises from Fire" ($\text{fēng zì huǒ chū}$) is timeless:
One, Education must arise from the heart. Without inner sincerity and brightness (Fire), there can be no truly effective education (Wind). All external doctrines and rules, if not stemming from the educator's genuine experience, are but empty preaching.
Two, Example surpasses instruction. "When the person himself is correct, his orders are followed without being issued"—the conduct of the parents has greater power than their words. Wind is not artificially created; it naturally arises from fire. Similarly, a good family atmosphere is not manufactured but naturally emanates from the virtue of the parents.
Three, Education is a natural process. Just as wind naturally arises from fire, true education is spontaneous and silent—like the wind moistening things without sound. The best education appears as if "nothing was done," when in reality, the entire mode of existence of the educator is subtly influencing the recipient.
Section 3: The Eternal Applicability of the Six-Line Way
The principles of the Family Way revealed by the six lines of Jia Ren have cross-era applicability:
Initial 9, "Guarding the family"—In any age, the family needs to establish rules and principles at the beginning. A family without rules will eventually fall into chaos.
Line 6 in the Second, "Managing the household provision"—In any age, the normal functioning of the family requires someone to abide by their position and fulfill their duties diligently.
Line 9 in the Third, "The Family utters harsh sounds"—In any age, family education requires a degree of strictness. Indulgence is not love; it is harm.
Line 6 in the Fourth, "Enriching the family"—In any age, the material foundation of the family cannot be ignored. But "richness" refers not only to material abundance but also to spiritual richness.
Line 9 in the Fifth, "The ruler arrives at the family"—In any age, the personal involvement of the head of the household and governing with love are key to family happiness.
Upper 9, "Possessing sincerity, yet appearing stern"—In any age, authority within the family must be built on a foundation of sincerity. False authority cannot last.
Section 4: The Eternal Pursuit of "Correctness"
"When the family is regulated, the world is established"—this assertion implies a final expectation of Pre-Qin thinkers: If every family can be "correct," then the entire world will be stable.
This ideal may never be perfectly realized—because the weaknesses of human nature make the "regulation of the family" an eternally unfinished task. Precisely because of this, "regulating the family" becomes an eternal pursuit: every generation must re-enact the teachings of the Jia Ren hexagram in their own families, allowing the Family Way to be continuously renewed and deepened through succession.
The Zhou Yi, Xi Ci Zhuan I states:
"To renew oneself daily is called Great Virtue; to generate continuously is called Change." ($\text{rì xīn zhī wèi zhī shèng dé, shēng shēng zhī wèi zhī yì}$, 日新之谓盛德,生生之谓易).
"Renew oneself daily"—renewal every day. "Continuous generation"— ceaseless life force. The Family Way is the same: it is not an unchanging doctrine but a living tradition that must be "renewed daily" in the lived practice of every generation. The wisdom of the Jia Ren hexagram provides the eternal framework and direction for this "daily renewal."
Finally, let us conclude this article with the final verses of the Shi Jing, Xiao Ya, Chang Di, which perfectly depict the ideal realm sought by the Jia Ren hexagram:
"Wives and children are intimate, like playing the zither and the lute. Brothers are united, harmonious, joyous, and deeply content. May your household be well arranged, and may your wife and children rejoice. Reflect on this and plan for it—is it truly so$17"
"Reflect on this and plan for it, is it truly so$18" ($\text{shì jiū shì tú, dǎn qí rán hū}$$19)—This final question is both a profound affirmation of the principle of the Family Way and a gentle reminder to every family member: the Way of the Family requires one to "reflect deeply" ($\text{jiū}$, 究), to "plan seriously" ($\text{tú}$, 图), and to "practice earnestly" ($\text{xíng}$, 行).
The wisdom of the Jia Ren hexagram, coming from antiquity, walks toward eternity.
Wind arises from Fire; the Way of the Family prospers.
References:
- Zhou Yi (including the Ten Wings)
- Shang Shu (Book of Documents)
- Shi Jing (Book of Odes)
- Li Ji (Book of Rites)
- Yi Li (Book of Etiquette and Ceremonials)
- Zhou Li (Rites of Zhou)
- Zuo Zhuan
- Lun Yu (Analects)
- Mengzi (Mencius)
- Xunzi
- Laozi (Daodejing)
- Zhuangzi
- Mozi
- Guanzi
- Han Feizi
- Guoyu (Discourses of the States)
- Da Xue (Great Learning)
- Zhong Yong (Doctrine of the Mean)
- Xiao Jing (Classic of Filial Piety)
- Lüshi Chunqiu (Spring and Autumn Annals of Master Lü)
Respectfully recorded by the Xuanji Editorial Department
Comments
(0)No comments yet. Be the first! ✨