Xunzi's 'Jie Bi' (Unveiling Concealment): On the Wholeness of the Dao, Cognitive Limitation, and the Fortune of Being Unobstructed
This paper offers an in-depth interpretation of the 'Jie Bi' chapter in Xunzi, investigating the epistemological origins of the 'calamity of obstruction' described by the Pre-Qin philosophers. By analyzing the concept that 'the Dao is constant in its entirety yet utterly transformative,' the essay reveals the dilemma of human cognition being fixated on 'a single corner' and elucidates the transcendental value of Confucius's 'benevolence and wisdom unhindered,' aiming to understand how to escape cognitive bias.

Chapter VIII: The Obstruction of Master Zhuangzi: Obstructed by Heaven, Unaware of Man
Section 1: Master Zhuangzi’s View of the Heavenly Dao (Tian Dao)
"Master Zhuangzi was obstructed by Heaven, unaware of Man." (庄子蔽于天而不知人。)
This is Master Xunzi’s fundamental critique of Master Zhuangzi, and the highest-level critique among the six obstructions.
The thought of Master Zhuangzi centered on "Heaven" (Tian, 天). In Master Zhuangzi’s philosophy, "Heaven" has rich meanings:
First, Heaven as Nature. The "Heaven" Master Zhuangzi speaks of primarily refers to Nature—the spontaneous, self-so state, independent of human artifice. In Zhuangzi, "Autumn Floods" (Qiu Shui), through the dialogue between the River Earl and the Lord of the Northern Sea, Master Zhuangzi elaborates this thought: "Oxen and horses have four feet; this is called Heaven; leading a horse by the head, putting a ring through an ox's nose—this is called Man. Therefore, it is said: Do not use Man to destroy Heaven, do not use cause to destroy destiny, do not use attainment to sacrifice fame. Guard it diligently and do not lose it; this is called returning to one’s true nature." (牛马四足,是谓天;落马首,穿牛鼻,是谓人。故曰:无以人灭天,无以故灭命,无以得殉名。谨守而勿失,是谓反其真。) Oxen and horses naturally have four legs; this is "Heaven" (Nature). Putting a halter on a horse or a ring through an ox’s nose is "Man" (Human artifice). Master Zhuangzi advocates "not using Man to destroy Heaven"—do not use human constructs to destroy natural states—"guard it diligently and do not lose it; this is called returning to one’s true nature."
Second, Heaven as the Heavenly Dao. The "Heaven" Master Zhuangzi speaks of also refers to the fundamental law governing the cosmos—the Heavenly Dao. In Zhuangzi, "The Great Teacher" (Da Zong Shi), the characteristics of the "Dao" are described: "The Dao has feeling and has faith; it is non-acting and formless; it can be transmitted but not received, obtainable but not seen; it is its own root and base, existing since before Heaven and Earth. Spirits and gods, Heaven and Earth are born from it." (夫道,有情有信,无为无形;可传而不可受,可得而不可见;自本自根,未有天地,自古以固存;神鬼神帝,生天生地。) This "Dao" transcends all things and is the ultimate source of all existence. The highest goal for man, according to Master Zhuangzi, is to know and follow this "Heavenly Dao."
Third, Heaven as Naturalness. The "Heaven" Master Zhuangzi speaks of also refers to the original state of human nature—a state untainted by social norms, moral education, or artificial structures. In Zhuangzi, "Horse's Hooves" (Ma Ti), Master Zhuangzi describes an ideal "Heavenly" state: "Those people possess constant nature; they weave to clothe themselves and plow to eat; this is called sharing the same virtue. Uniting without faction, this is called 'Heavenly Release' (Tian Fang)." (彼民有常性,织而衣,耕而食,是谓同德;一而不党,命曰天放。) People possess their natural character, weaving for clothes and plowing for food; this is called "shared virtue." Uniting without faction is called "Heavenly Release," the unconstrained expression of nature.
Master Zhuangzi’s view of the "Heavenly Dao" indeed reveals a crucial dimension—the existence of the natural order and its priority over artificial order. In a society that is overly artificial, institutionalized, and norm-bound, human nature is suppressed, and vitality is restricted; the society becomes rigid and lifeless. Master Zhuangzi reminds people to return to "Heaven," to nature, to their original nature—this is undoubtedly a valuable intellectual resource.
However, the problem is that Master Zhuangzi pushed "Heaven" to an extreme, to the point of negating all value of "Man." He advocated for following Heaven to such an extent that he dismissed all human endeavors—rites, music, institutions, morality, education—as distortions and harms to natural disposition.
Section 2: The Debate Between "Heaven" and "Man"—The Major Conflict in Pre-Qin Thought
The relationship between "Heaven" and "Man" is arguably the most central and significant issue in pre-Qin philosophy. On this issue, the various schools held differing positions.
Master Laozi advocates: "Man takes Earth as his model; Earth takes Heaven as its model; Heaven takes the Dao as its model; the Dao takes what is natural as its model." (Laozi, Chapter 25) Man should emulate the operations of Heaven and Earth. However, Laozi’s "following what is natural" does not mean completely negating human affairs—he also discusses state governance, military strategy, and loving the people, but advocates handling these issues through the method of "non-action" (Wu Wei, 无为).
Master Zhuangzi went further than Master Laozi. He not only advocated following the natural order but, to a significant degree, negated all human artifice—rites, music, institutions, morality, and education were all seen as distortions that harmed natural disposition.
Confucius’s stance was diametrically opposed to Zhuangzi’s. Master Confucius placed high value on "Man"—his moral cultivation, interpersonal relationships, social order, and political governance—were the core concerns of his thought. Of course, Master Confucius also respected "Heaven"—"What does Heaven say$1 The four seasons proceed, and the hundred things are born." (Analects, Yang Huo)—but his focus remained firmly on "Man."
Master Xunzi holds a famous proposition on this matter: "The Distinction between Heaven and Man" (Tian Ren Zhi Fen, 天人之分). In the chapter "On Heaven" (Tian Lun, 天论), he stated:
"Heaven’s movements are constant; it does not cease for Yao, nor does it vanish for Jie. Respond to it with governance, and it brings good fortune; respond to it with chaos, and it brings misfortune." (天行有常,不为尧存,不为桀亡。应之以治则吉,应之以乱则凶。)
Heaven has its own constant laws of operation—it does not change because a sage like Yao exists, nor does it stop because a tyrant like Jie exists. The key lies in how man responds to Heaven’s laws: responding correctly brings auspiciousness; responding incorrectly brings disaster.
This is the core meaning of "The Distinction between Heaven and Man": Heaven is Heaven, and Man is Man; they each have their own domains and functions. Heaven’s domain is natural operation (seasonal changes, growth of things); Man’s domain is social governance (establishing rites and music, governing and pacifying the people, educating the populace). One cannot deny Man by venerating Heaven, nor can one ignore Heaven by valuing Man.
Master Xunzi further states:
"To accomplish without effort, to gain without seeking—this is the function of Heaven. ... Therefore, one who understands the distinction between Heaven and Man may be called the Utmost Man." (不为而成,不求而得,夫是之谓天职。……故明于天人之分,则可谓至人矣。)
The function of Heaven (Tian Zhi, 天职) is "accomplishment without effort, attainment without seeking"—natural operation requiring no human intervention. However, the function of Man (Ren Zhi, 人职) requires action—establishing rites and music, pacifying the realm, educating the populace—all require active human effort. Master Zhuangzi’s error was using the standard of "Heavenly Function" to negate "Human Function"—he thought that by following the Heavenly Dao, all human effort was superfluous.
However, Master Xunzi pointed out that this view is incorrect. Man has a unique function that Heaven cannot replace. If one applies the attitude of "following Heaven" to all aspects of human society, chaos ensues.
This point is not an abstract theoretical issue but a political one with serious practical consequences. Master Xunzi sharply criticized this in "On Heaven":
"To overly admire Heaven and contemplate it—is that comparable to husbanding its resources and controlling them$2 To follow Heaven and praise it—is that comparable to mastering the mandate of Heaven and utilizing it$3 To look to the timing and wait for it—is that comparable to responding to the timing and commanding it$4 To rely on things and desire their abundance—is that comparable to utilizing human ability to transform them$5" (大天而思之,孰与物畜而制之!从天而颂之,孰与制天命而用之!望时而待之,孰与应时而使之!因物而多之,孰与骋能而化之!)
This passage is stunning. Master Xunzi says: Rather than merely worshipping Heaven and contemplating it, it is better to husband the resources Heaven produces and control them! Rather than following Heaven and praising it, it is better to master Heaven’s mandate and utilize it! Rather than gazing at the seasons and waiting passively, it is better to respond to the timing and command it! Rather than relying on natural things and wishing for abundance, it is better to exert human capacity to transform things!
This passage fully demonstrates Master Xunzi’s active, engaged spirit. He did not deny the existence or value of "Heaven," but emphasized that humanity should not be passive, obedient, or non-acting in the face of Heaven, but rather active, engaged, and efficacious.
Section 3: "The Dao Defined by Heaven Ends in Conformity Alone" (You Tian Wei zhi Dao, Jin Yin Yi)—The Predicament of Passive Compliance
"The Dao defined by Heaven ends in Conformity alone." (由天谓之道,尽因矣。)
"Yin" (因) means to follow, to comply, to conform. "Ends in Conformity Alone" (Jin Yin Yi)—entirely passive conformity.
Why does Master Xunzi summarize Master Zhuangzi’s flaw as "Conformity"$6
Because Master Zhuangzi’s core assertion was "following the Heavenly Dao"—not interfering with the natural state of things through human artifice, but allowing things to follow their nature and guiding them according to circumstances. This attitude of "Conformity" is reasonable when facing the natural world—indeed, man cannot act against the laws of nature. However, when this attitude of "Conformity" is extended to all aspects of human society, serious problems arise.
Human society differs from the natural world. Nature operates spontaneously and self-sufficiently—the sun and moon do not require human arrangement, and the seasons do not require human manipulation. However, the operation of human society requires active human participation—laws must be formulated by men, order must be maintained by men, education must be implemented by men, and conflicts must be mediated by men. If a passive attitude of "Conformity"—letting nature take its course without intervention—is adopted toward human society, society will descend into chaos.
This is not an abstract theoretical issue but a political one with serious practical consequences. Master Xunzi sharply pointed out in "On Heaven":
"To set aside man and contemplate Heaven is to lose the reality of all things." (故错人而思天,则失万物之情。)
"Set aside" (cuo, 错) means to neglect. "To set aside man and contemplate Heaven" means neglecting humanity’s functions while focusing on Heaven. If this is done, one will "lose the reality of all things"—the actual conditions of human society.
This is the core problem of Master Zhuangzi’s "obstruction by Heaven and unawareness of Man": Master Zhuangzi was immersed in the contemplation and realization of "Heaven," neglecting the "Man" dimension—the actual needs of people and the concrete problems of society. His philosophy might bring individuals spiritual transcendence and tranquility, but it cannot guide the effective governance of a state.
Let us take a concrete example. In Zhuangzi, "Horse's Hooves," Master Zhuangzi criticizes the practice of Bo Le, the master horse-trainer:
"The horse has four hooves that can tread on frost and snow, and a coat that can ward off wind and cold; it grazes on grass and drinks water, lifting its hooves to run on land—this is the true nature of the horse. Even if there were elegant terraces and resting halls, they would be useless to it. When Bo Le arrived, he said: 'I am skilled at managing horses.' He burned them, skinned them, branded them, branded their noses, tied them with reins, and penned them in stables; twelve or thirteen out of every thirty horses died." (马,蹄可以践霜雪,毛可以御风寒,龁草饮水,翘足而陆,此马之真性也。虽有义台路寝,无所用之。及至伯乐,曰:‘我善治马。’烧之,剔之,刻之,雒之,连之以羁馽,编之以皁栈,马之死者十二三矣。)
Master Zhuangzi believed the horse's nature was to run freely in the wilderness, and Bo Le’s "skillful management" was actually a violent assault on the horse’s nature. By extension, all human artifice—including rites, music, laws, and institutions—are assaults on natural disposition.
This metaphor is indeed powerful, but it has a fundamental logical flaw: it equates man with the horse. Horses can run freely in the wilderness without social order, but men cannot. If human society lacked rites, music, and legal institutions, it would descend into a state of "survival of the fittest"—this is not the ideal state of "Heavenly Release," but the reality of "Human Disaster" (Ren Huo, 人祸).
Master Xunzi clearly articulated this in "On Human Nature is Evil" (Xing E, 性恶):
"Now, man’s nature is that by birth he is fond of gain. If he follows this nature, contention and avarice will arise, and requests and compliance will cease. By birth, he has feelings of envy and hatred. If he follows this, rebellion and violence will arise, and loyalty and good faith will vanish. By birth, he has the desires of the ears and eyes, a fondness for beautiful sights and sounds. If he follows this, licentiousness and disorder will arise, and rites, righteousness, culture, and order will perish. Thus, if one follows man’s nature and complies with his feelings, he will inevitably end up in contention and avarice, deviating from what is right and orderly, and culminating in brutality." (今人之性,生而有好利焉,顺是,故争夺生而辞让亡焉;生而有疾恶焉,顺是,故残贼生而忠信亡焉;生而有耳目之欲,有好声色焉,顺是,故淫乱生而礼义文理亡焉。然则从人之性,顺人之情,必出于争夺,合于犯分乱理而归于暴。)
If one follows Master Zhuangzi’s advice to completely conform to human nature ("Conformity"), without any human guidance or regulation—the result will be "contention arises and compliance ceases," "malice arises and trustworthiness vanishes," and "licentiousness arises and rites and order perish"—the society will completely collapse.
This is the danger of "Conformity Alone": it appears to respect nature but neglects the specific characteristics of human society. Human society requires "Culture" (Wen), "Attainment" (De), "Worthy Men" (Xian), and "Wisdom" (Zhi)—these are all dimensions of "Man," which "Heaven" cannot automatically provide. Master Zhuangzi’s "obstruction by Heaven and unawareness of Man" precisely overlooks this fundamental fact.
Section 4: The Deeper Root of Master Zhuangzi’s "Obstruction by Heaven"
Why was Master Zhuangzi "obstructed by Heaven"$7 This requires understanding a deeper root of his thought.
Master Zhuangzi lived in the mid-to-late Warring States period—an era of frequent warfare, social upheaval, and moral decay. Against this backdrop of "harm caused by human artifice," people increasingly suspected that the root of the problem lay not in "insufficient human effort" but in "human artifice itself being wrong." If people did not interfere with the natural state, perhaps everything would be better. This is the deep psychological root of Master Zhuangzi’s "obstruction by Heaven"—a complete regression to "Heaven" (the state of non-action in nature) due to utter disillusionment with human intervention.
In I Ching terms, this psychological state resembles the situation of the Pi hexagram (否, Blockage)—Heaven is above, Earth is below; Heaven and Earth do not interact, and all things are blocked. In the state of Pi, all human efforts seem futile—the harder one tries, the worse things get. Faced with this despair, Master Zhuangzi chose to "withdraw"—no longer participating in worldly struggles, but seeking communion with the Heavenly Dao.
However, the wisdom of the I Ching tells us that Pi is not eternal—"when Pi reaches its extreme, it turns to Tai" (否极泰来)—when blockage reaches its apex, it turns into peace. In a state of Pi, the correct action is not total abandonment but "practicing frugality in virtue to avoid danger; one should not be glorified by wealth or position." (Pi Gua, Xiang Zhuan). This suggests temporarily retreating to preserve one's essence, but not withdrawing entirely. In other words, it is permissible to retreat temporarily when times are difficult, but one cannot retreat forever. When human effort temporarily fails, one can return to the Heavenly Dao to conserve energy, but one cannot remain perpetually within the Heavenly Dao while ceasing to return to human affairs.
Master Zhuangzi’s error lay in transforming a temporary strategy for difficult times (retreating to Heaven) into a universally applicable fundamental principle—he advocated returning to the Heavenly Dao not just in times of crisis but at all times. This is "obstruction by Heaven"—mistaking the strategy for coping with crisis for the universal principle of action.
Section 5: The Harmony of Heaven and Man—The Confucian Middle Way
What is the Confucian response to Master Zhuangzi’s "obstruction by Heaven"$8
Confucianism advocates "Unity of Heaven and Man" (Tian Ren He Yi, 天人合一), but this "unity" is not one where "Heaven" consumes "Man" (Master Zhuangzi’s approach), but one where "Heaven" and "Man" each fulfill their respective functions in harmonious coexistence.
The I Ching, Qian hexagram (乾, Heaven), "Wen Yan" commentary states: "The Great Man accords his virtue with that of Heaven and Earth; he accords his brightness with that of the sun and moon; he accords his sequence with that of the four seasons; he accords his fortune and misfortune with that of the spirits. Acting before Heaven, Heaven does not cross him; acting after Heaven, he complies with the time of Heaven." (夫大人者,与天地合其德,与日月合其明,与四时合其序,与鬼神合其吉凶。先天而天弗违,后天而奉天时。)
This describes the relationship between the "Great Man" (the person of the highest attainment) and Heaven and Earth. The Great Man "accords his virtue with that of Heaven and Earth" (his morality aligns with the cosmos). "Acting before Heaven, Heaven does not cross him" means he anticipates cosmic changes and acts accordingly—this is the value of "Man." "Acting after Heaven, he complies with the time of Heaven" means his actions align with the general trend of the Heavenly Dao—this is respect for "Heaven." The two are unified—it is neither pure "Conformity" (passive compliance) nor pure "Action" (forcing intervention), but a dialectic of "Conformity" and "Action."
Master Xunzi’s "Distinction between Heaven and Man" is proposed in this sense. He does not sever Heaven and Man but clarifies their respective functions: Heaven handles the operation of nature, and Man handles the governance of society—allowing both to fulfill their potential and cooperate harmoniously.
This thought of "Heaven-Man Harmony" has deep roots in pre-Qin texts.
The Shang Shu, "Hong Fan" (洪范), records Ji Zi explaining the "Nine Categories of the Great Plan" to King Wu—nine fundamental principles of governance. The fourth category, "Harmonize the Five Chronologies" (coordinate usage of five methods of timekeeping), and the eighth category, "Attend to the Various Omen-signs" (observe various natural signs), both involve attention to "Heaven." But the other seven categories—"Five Elements," "Five Functions," "Eight Duties," "Grand Ultimate," "Three Virtues," "Divination for Doubt," "Ultimate Blessings"—mainly concern human affairs. Thus, in the ancient tradition of governance, "Heaven" and "Man" were equally esteemed and neither could be abandoned.
Master Zhuangzi’s "obstruction by Heaven and unawareness of Man" is precisely the neglect of the "Man" dimension. He attained profound insight into the "Heavenly Dao" (concepts of Heavenly Dao, nature, non-action), but he overlooked the equally important contents in the domain of "Man" (rites, music, institutions, governance).
Section 6: The Philosophical Significance of the Heaven-Man Distinction—Why Zhuangzi's Obstruction is Ranked Last
We note that among the six obstructions listed by Master Xunzi, Master Zhuangzi is ranked last. This is not accidental.
As noted earlier, the ordering of the six obstructions rises from concrete to abstract. Master Zhuangzi’s "obstruction by Heaven" is the highest level of obstruction—because "Heaven" is the highest concept, concerning the ultimate substance and truth of the cosmos.
Master Zhuangzi’s obstruction being ranked last also carries another deep implication. Among the six schools, Master Zhuangzi’s grasp of the Dao is arguably the most profound—the "corner" he saw was the largest, the closest to the "entirety of the Dao." However, precisely because the "corner" he saw was the largest and closest to the whole, his "obstruction" is the most difficult to detect and overcome.
To use an analogy: If a person sees only a tiny piece of a jigsaw puzzle, they easily realize they are not seeing the whole picture. But if a person sees a large section—say, most of the puzzle—they are easily led to believe they have seen the whole and thus neglect the small missing piece. The large piece of the puzzle Master Zhuangzi saw was "Heaven," which encompassed most aspects of the Dao—nature, change, transcendence, non-action—but he was missing one small piece—the piece of "Man." And this missing small piece is precisely the most crucial one.
Laozi, Chapter 48, states: "In the pursuit of learning, one increases daily. In the pursuit of the Dao, one decreases daily. Decrease and decrease again, until one reaches non-action. Having reached non-action, there is nothing that is not done." (Wei xue ri yi, wei dao ri sun. Sun zhi you sun, yi zhi yu wu wei. Wu wei er wu bu wei.) Master Zhuangzi deeply understood this spirit of "decrease"—he "decreased" everything artificial to achieve the state of "non-action." However, Master Xunzi asks: "Having reached non-action, is there really nothing that is not done$9" Did Master Zhuangzi truly achieve "nothing that is not done" by eliminating the dimension of "Man"—or did he, precisely by discarding "Man," end up with "something that is not done"—being unable to govern, pacify the people, educate, or promote rites and music$10
This questioning is sharp and essential. It reveals the dialectical relationship between "Heaven" and "Man" that cannot be abandoned: true "nothing that is not done" is not achieved by abolishing all artifice and purely following nature, but by achieving harmony and unity between the Dao of Heaven and the Dao of Man.